Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • M
  • >
  • Magda Isanos – Ce dar să-ți fac acum că-i primăvară?

Magda Isanos – Ce dar să-ți fac acum că-i primăvară?

Dalszöveg és fordítás: Magda Isanos - Ce dar să-ți fac acum că-i primăvară? Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Magda Isanos Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Magda Isanos] előadó nevének M kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Magda Isanos. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Ce dar să-ți fac acum că-i primăvară?.

EREDETI

Ce dar să-ți fac acum că-i primăvară?
Din nori îți cos o rochie ușoară,
Din ghiocei îți fac o cingătoare,
La gât îți pun șirag de lăcrămioare. Te-ncalț cu pantofiori de toporași,
Să fii cea mai frumoasă din oraș.
Vrei și brățări? Ba încă și cercei?
Îți fac un set complet din brebenei. Și gata! Nu mai am, știi bine
C-am cheltuit vreo trei poieni cu tine!
Mai vrei și pace, bucurii și sănătate?
Din astea n-am, la Dumnezeu sunt toate.
Și-atunci cu dragoste-oi îngenunchea,
Rugându-mă la El să ți le dea! 

FORDÍTÁS

Most, hogy itt a tavasz mit adjak ajándékba?
Ím egy könnyű szoknya, felhőkből öltöttem számodra
Hóvirágokból övet szövök neked
Nyakadba, gyöngyvirágfüzért is én teszek. Ibolya topánkát lábaidra húzok, ó milyen cseppek
Hogy a városi lányok közül te légy a legeslegszebb
Szeretnél karkötőt is? Még fülbevaló is netán kellhet?
Berki szellőrózsákból készítek neked egy egész szettet. Elfogyott mind, hisz jól tudod. Vessünk véget!
Rád költöttem vagy három mezőt ’s rétet!
Még akarsz békét, örömöket és egészséget?
Ezekből nekem nincs, Istennél van az Egész
De akkor én majd szeretettel letérdelek
Imádkozom hozzá, adja az Egészet neked! 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *