Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • M
  • >
  • Mabel Matiz – Aşk Yok Olmaktır

Mabel Matiz – Aşk Yok Olmaktır

Dalszöveg és fordítás: Mabel Matiz - Aşk Yok Olmaktır Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Mabel Matiz Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Mabel Matiz] előadó nevének M kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Mabel Matiz. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Aşk Yok Olmaktır.

EREDETI

Çok kararlısın kalbimi çıra gibi yakmaya
Niye duvar çekiyorsam yanıyorum için için
Bitti işim  saklar mı yüreğin yüreğimi
İçinin her yerinde eski kelimeler
Döndürüyor başımı sen söylediğinde
Korkular arzular nasıl başım dar
Bilsen şaşarsın yar her yerim kördüğüm dolaşık
İpin ucunu bul çözeyim Her ayrıntım sayıklıyor
Sükunetim deliliğimden
Aşk yok olmak diyor biri
Yar ben yokum yok zaten Ayyaş ruhum sayıklıyor
Her zerrem sende çarpıyor
Aşk yok olmaksa şimdiden
Yar ben yokum ben de zaten Bin çalıntı aşk tecrübesi
Bakıyor gözlerime ah
Soru soruyorsam
Tuzağına düşeceğim
Bana günah Saklar mı yüreğin yüreğimi
İçinin her yerinde eski kelimeler
Döndürüyor başımı sen söylediğinde
Korkular arzular nasıl başım dar
Bilsen şaşarsın yar her yerim kördüğüm dolaşık
İpin ucunu bul çözeyim Her ayrıntım sayıklıyor
Sükunetim deliliğimden
Aşk yok olmak diyor biri
Yar ben yokum yok zaten Ruhum depremlere gebe
Sükunetim deliliğimden
Aşk yok olmak diyor biri
Yar ben yokum yok zaten Her ayrıntım sayıklıyor
Sükunetim deliliğimden
Aşk yok olmak diyor biri
Yar ben yokum yok zaten Ayyaş ruhum sayıklıyor
Her zerrem sende çarpıyor
Aşk yok olmaksa şimdiden
Yar ben yokum ben de zaten 

FORDÍTÁS

Lángba borítottad a szívem, akár a tűzifát,
Miért nem tudok ellenállni a tűznek, mely bennem ég?
Elvégezted feladatod. Ott rejtőzőm még szíved mélyén?
Benned vannak még a régi szavak?
Ha csak megszólalsz, megszédítesz!
Hogy kezeljem ezeket az elsöprő vágyakat és félelmeket?
Meg lennél lepve, ha tudnád, hogy vakon kötődöm hozzád,
Keresem a kötél végét, hogy kioldjam/eloldozzam magam. Minden porcikám mámoros,
Higgadtságom őrületemből fakad,
Azt mondják, a szerelem elpusztít,
(De) nem számít, mert félig már elpusztultam. Mámoros lelkem megrészegült,
Minden kis darabkán hozzád siet,
Ha mostantól elpusztít a szerelem,
Nem számít, mert félig már elpusztultam. Ezernyi lopott kis szerelmes élmény,
Ah, keresd őket szemeimben,
Ha kérdéseket teszek fel,
Akkor előbb-utóbb csapdádba esek.
Bűnös vagyok. Ott rejtőzőm még szíved mélyén?
Benned vannak még a régi szavak?
Ha csak megszólalsz, megszédítesz!
Hogy kezeljem ezeket az elsöprő vágyakat és félelmeket?
Meg lennél lepve, ha tudnád, hogy vakon kötődöm hozzád,
Keresem a kötél végét, hogy kioldjam/eloldozzam magam. Minden porcikám mámoros,
Higgadtságom őrületemből fakad,
Azt mondják, a szerelem elpusztít,
(De) nem számít, mert félig már elpusztultam. Lelkem egyfolytában földrengések rázzák,
Higgadtságom őrületemből fakad,
Azt mondják, a szerelem elpusztít,
(De) nem számít, mert félig már elpusztultam. Minden porcikám mámoros,
Higgadtságom őrületemből fakad,
Azt mondják, a szerelem elpusztít,
(De) nem számít, mert félig már elpusztultam. Mámoros lelkem megrészegült,
Minden kis darabkán hozzád siet,
Ha mostantól elpusztít a szerelem,
Nem számít, mert félig már elpusztultam. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *