Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • L
  • >
  • lynyrd skynyrd – i ain’t the one [original version][#]

lynyrd skynyrd – i ain’t the one [original version][#]

Dalszöveg és fordítás: lynyrd skynyrd - i ain't the one [original version][#] Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: lynyrd skynyrd Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints lynyrd skynyrd] előadó nevének l kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: lynyrd skynyrd. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az i ain't the one [original version][#].

EREDETI

Now I'll tell you plainly, baby, what a plan to do.

Say, I may be crazy, woman, but I ain't no fool.

Your daddy's rich, mama, and you're overdue

But I ain't the one, baby, been messin' with you.

Got bells in your mind, lady, and it's easy to see.

I think it's time for me to move along, I do believe.

Or are you tryin' to put a hook on me? oh no

Now you're talkin' jive, woman, when you say to me

That your daddy's gonna take us in, baby, 'n take care of me.

You know and I know, woman, I ain't the one.

I never hurt you, sweetheart, said, I never pulled my gun.

Got bells in your mind, mama, and it's easy to see.

I think it's time for me to move along, I do believe.

Time for me to put my boots out in the streets.

Are you ready?

Walk on!

Alright little missy, let me tell you a thing or two

Now you're talkin' jive, woman, when you say to me

That your daddy's gonna take us in, baby, 'n take care of me.

You know and I know, woman, I ain't the one.

I never hurt you, sweetheart, said, I never pulled my gun.

Got bells in your mind, mama, and it's easy to see.

I think it's time for me to move along, I do believe.

Oh, I must be in the middle of some kinda conspiracy

FORDÍTÁS

Most megmondom neked világosan, bébi, hogy milyen terved van.

Lehet, hogy őrült vagyok, asszony, de nem vagyok bolond.

Apád gazdag, mama, és te már régóta esedékes vagy...

De nem én vagyok az, bébi, aki szórakozik veled.

Csengettyű van a fejedben, hölgyem, és ezt könnyű észrevenni.

Azt hiszem, itt az ideje, hogy továbblépjek, azt hiszem.

Vagy megpróbálsz horogra akasztani? Ó, nem.

Now you're talkin' jive, woman, when you say to me

Hogy apukád majd befogad minket, bébi, és gondoskodik rólam.

Te is tudod és én is tudom, asszony, hogy nem én vagyok az igazi.

Soha nem bántottalak, édesem, azt mondtam, soha nem rántottam fegyvert.

Csengettyű van a fejedben, mama, és ezt könnyű észrevenni.

Azt hiszem, itt az ideje, hogy továbblépjek, azt hiszem.

Itt az ideje, hogy az utcára tegyem a csizmámat.

Készen állsz?

Gyerünk!

Jól van kisasszony, hadd mondjak neked egy-két dolgot...

Now you're talkin' jive, woman, when you say to me

hogy apád majd befogad minket, bébi, és gondoskodik rólam.

Te is tudod és én is tudom, asszony, hogy nem én vagyok az egyetlen.

Soha nem bántottalak, édesem, mondtam, soha nem húztam elő a fegyverem.

Csengettyű van a fejedben, mama, és ezt könnyű észrevenni.

Azt hiszem, itt az ideje, hogy továbblépjek, azt hiszem.

Ó, biztos valami összeesküvés közepébe keveredtem...

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp