Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • L
  • >
  • lune piramide mob – sem volta

lune piramide mob – sem volta

Dalszöveg és fordítás: lune piramide mob - sem volta Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: lune piramide mob Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints lune piramide mob] előadó nevének l kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: lune piramide mob. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az sem volta.

EREDETI

E essa visão perturbada do outro lado da moeda. Histórias usurpadas, que teu santo me entrega. A lâmina que cega ou minha boca que seca. Enquanto as horas vão passando. Mano eu trampando com pressa. Meu corpo e são, a mente não! exalando veneno. A carne e a tentação, mas mi sangre és bueno. Cansado e só ouvindo "nego de tempo ao tempo". Resolução agindo... o que dei foi rap ao tempo!. E nesse céu imenso, que se perca cada track. Por te escolhido rec, boombap e não os click-cleck. Não se exalte chefe, por não assinar meu cheque. Loto alto falante, até loki falante o bico pregue. G. o. rudeboy mais 13 que em "60". Invoco jamaica gyn pode libertar as algema. Na frente se tu for "tenta" nas costas sobe oferenda. Queria um rap precoce na osmose o cao atenta. E longe de entregar, o pouco que foi concedido. O meu pacto com rap tá muito acima disso. Viso melhora mesmo, afinal quem não quer ter isso?. Esquivo do jogo sujo, e refuto esses indicios. Responda se quiser c e tá perdido ou tá seguindo?. Retorica e a questão se nos, estamos sozinhos. Retrogada essa ambicao na grama verde do vizinho. Teoria em expansao dos sapiens voltando o caminho. Vista gotta se envolva, não se encolha sob isso. Cada qual com sua escolha mantenha seu compromisso. Hoje lembro quem disse, que não passaria disso. Essa sina por quem vivo, mãe; quero te ver sorrindo!. (áudio). Desde 1. 9. 9. 4. me leve até o infinito. Eu tô no céu disfarcado atrás das linhas do inimigo. Seguro minha paz, sem segurar um gatilho. Sem descanso eu peco mais até o último caído. Para mcs parados no parquímetro num'esbarra. Paga sua taxa e engole todas essas barras. Lunático se tou? na guerra encontro calma. Didático o plano... e a tatica é a mais bolada. Guarde e leve consigo o teu conceito nego. O conselho que deixo, apenas seja você mesmo. Poucos são reconhecidos embora muitos mereçam. Contra o mundo seja astuto pra que seja o primeiro. E desde que foquei pra busca do meu sonho. Nunca perdi meu sono, mas perdi muitos manos. Dropando cada linha, como se fosse um conto. Vou dar uma volta mano, quem sabe sem volta mano

FORDÍTÁS

És ez a zaklatott látomás az érem másik oldaláról. Bitorolt történetek, melyeket a szented átad nekem. A penge, ami vakít, vagy a szám, ami szárít. Ahogy telnek az órák. Mano Sietve dolgozom. A testem és a józan, az elmém nem! kilégzés méreg. A hús és a kísértés, de mi sangre és bueno. Fáradt és csak hallgatja a "nego de tempo al tempo". Színészi felbontás... amit én adtam rap volt idő!. És a hatalmas égbolton minden nyom elveszhet. A választás rec, boombap és nem click-cleck. Ne légy mérges főnök, amiért nem írtam alá a csekkemet. Loto nagyszájú, sőt loki nagyszájú a csőrös prédikátor. G. o. rudeboy több 13, mint a "60". Megidézem, hogy Jamaica gyn fel tudja szabadítani a bilincseket. Elöl, ha megy "próbáld meg" hátul menj felfelé kínálva. Szeretett volna egy korai rap az ozmózisra a kutya részt vesz. És messze nem szállította azt a keveset, amit megadtak. Az én paktumom a rappel messze felülmúlja ezt. Célom, hogy jobbá váljak, elvégre ki ne szeretné ezt? Kitérek a szabálytalanságok elől, és cáfolom ezeket a jeleket. Válaszolj, ha akarsz. Eltévedtél, vagy követsz? A retorika az a kérdés, hogy egyedül vagyunk-e. Vond vissza ezt az ambíciót a szomszéd zöld füvén. Bővülő elmélet a sapiens visszatérő útja. Nézd meg, hogy kell részt venni, ne zsugorodj össze alatta. Mindenki a maga választásával tartsa be az elkötelezettségét. Ma már emlékszem, hogy ki mondta, hogy nem megy tovább. Ezért a sorsért élek, anyám; mosolyogni akarlak látni! (hang). Mivel 1. 9. 9. 9. 4. a végtelenbe visz. Az ellenséges vonalak mögé álcázott mennyországban vagyok. Hallgatok, de nem tartom a ravaszt. Pihenés nélkül többet vétkezem az utolsó bukottig. Mert mcs megállt egy parkolóóra egy bukkanó. Fizesse ki a díjat, és nyelje le az összes rudat. Őrült, ha én vagyok? a háborúban nyugalmat találok. Didaktikus a terv... és a taktika a legbátrabb. Mentsd el, és vidd magaddal a koncepciót nego. A tanács, amit hagyok, csak légy önmagad. Kevesen kapnak elismerést, pedig sokan megérdemelnék. A világ ellen legyél ravasz, hogy te lehess az első. És mivel az álmaim megvalósítására koncentráltam. Soha nem vesztettem el az álmomat, de sok testvéremet elvesztettem... Minden egyes sort úgy ejtenek, mintha mese lenne. Elmegyek egy kört, tesó, aki nem tudja, hogy nincs visszaút, tesó.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp