Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • L
  • >
  • liu leu – primo do chico mineiro

liu leu – primo do chico mineiro

Dalszöveg és fordítás: liu leu - primo do chico mineiro Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: liu leu Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints liu leu] előadó nevének l kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: liu leu. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az primo do chico mineiro.

EREDETI

Meu tempo de boiadeiro. Eu não esqueço jamais. O primo Chico Mineiro. Que foi o meu capataz. O grito da peãozada. Em busca dos marruás. Quando eu peguei boi a laço. No chão de Minas Gerais. Viajei pela boiadeira. Descendo dos pantanais. Formando nuvens de poeira. Na copa dos coqueirais. E quantas noites dormidas. No meio dos carrascais. Em cima de alguns baixeiros. O forro dos animais. A comitiva pesada. Cargueiro de cereais. Berrante de madrugada. Manhãs de uns anos atrás. Passei por vales e montes. Dos quatro pontos cardeais. Fazendo entrega de boi. Em diversas capitais. Deixei de ser boiadeiro. E quanto tempo já faz. O primo Chico Mineiro. Mataram em Minas Gerais. Daquele bom companheiro. Só existe restos mortais. Adeus peões e boiadas. Adeus para nunca mais. (Pedro Paulo Mariano - Santa Maria da Serra-SP)

FORDÍTÁS

Az én időm, mint csordás. Soha nem felejtem el. Az unokatestvérem, Chico Mineiro. Ő volt a művezetőm. A szarvasmarhák kiáltása. A marruákat keressük. Amikor lasszóval fogtam az ökröt Minas Gerais területén. Utaztam a boiadeira A mocsárvidékről leereszkedve Porfelhők képződése A kókuszpálmák lombkoronáján És hány éjszakát aludtam A carrascais közepén. Néhány alföldi tetején. Az állatok bélése. A nehéz kíséret. Egy gabona teherhajó. Berrante hajnalban. Néhány évvel ezelőtti reggelek. Völgyeken és dombokon keresztül haladtam A négy kardinális pont közül. Ökörök szállítása Több fővárosban Nem vagyok többé csordás És hogy milyen régen volt. Chico Mineiro unokatestvére. Minas Geraisban gyilkoltak. Arról a jóemberről. Csak maradványok léteznek. Viszlát, gyalogok és marhák. Búcsúzz el soha többé. (Pedro Paulo Mariano - Santa Maria da Serra-SP)

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp