Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

Lara Fabian – Sola otra vez

Dalszöveg és fordítás: Lara Fabian - Sola otra vez Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Lara Fabian Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Lara Fabian] előadó nevének L kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Lara Fabian. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Sola otra vez.

EREDETI

Sola, sola otra vez
Tan sola, sola…por qué?
Cuánta noche puede abarcar mi piel
Y cuánta libertad, no sé
Sola otra vez Sola, busco una luz
Tan sola y yo como tú
No alcanzan mis manos para tanto vacío aquí
En el abismo de este cuarto gris
Al amanecer Y para qué vivir
¿En este plan de hoy?
Qué gano con ser libre
¿Si no sé donde voy? No quiero más fingir
Que todo marcha bien
Si no hay tú sin mí
Y yo sin ti
No sé
No puede ser Sola, sola otra vez
Sola, qué insensatez
El tiempo me envuelve en un capricho de soledad
En un falsa libertad
Que no puedo entender Y para qué vivir
¿En este plan de hoy?
Qué gano con ser libre
¿Si no sé donde voy? No quiero más fingir
Que todo marcha bien
Si no hay tú sin mí
Y yo sin ti Ya ves que hoy
Que hoy sin ti
Se nubla el corazón
En un mar de inquietud
Que finge una estación feliz
No sé... Ya para qué vivir
La vida en un disfraz
Siguiendo siempre al mundo
¿Si a ti te quiero más? Ya para qué sufrir
Contéstame, anda dime
Si la distancia oprime
Qué va, mejor morir No quiero más fingir
Que todo marcha bien
Si no hay tú sin mi
Y yo sin ti
No sé
Que puedo ser
Sola otra vez  Sola otra vez
Sola otra vez
Sola otra vez 

FORDÍTÁS

Egyedül, újra egyedül
Így egyedül, egyedül... de miért?
Mily sok éjszaka érinti már bőröm..
S mennyi szabadság árán, nem tudom!
Újra egyedül.. Egyedül, én keresem a fényt..
Oly egyedül vagyok, akár csak te!
Nem nyújtva kezem az üresség felé vezető szakadékba mely, itt ér utól e-szürke szobában..
pirkadatra S miért létezik
e- mostani terveimben?
Mit nyerek azzal, a szabadsággal
ha ő nem tudja, hová tartok? Nincs több színlelés,
hogy minden rendben van!
Hisz nincs már olyan hogy.. nélkülem,
vagy nélküled...
képtelen vagyok!
Már nem lehet! Egyedül, újra egyedül..
Egyedül, milyen ostobaság!
Eláraszt engem idővel ez a hóbortos magány..
Ez a hamis szabadság..
mit érteni sem tudok már.. S miért létezik
e-mostani terveimben?
Mit nyerek azzal, a szabadsággal,
ha ő nem tudja, hová tartok? Nincs több színlelés,
hogy minden rendben van!
Hisz nincs már olyan hogy nélkülem,
vagy nélküled Ma látni
nélküled a jelent
A szívalakú felhőket
a nyugtalanság tengerében
Úgy tenni, mintha boldog volnék
Képtelen vagyok S miért létezik az élet,
hisz olyan akár egy ruha!
A világunk mindig cserélődik
mikor jobban merünk szeretni? És miért a sok szenvedés?
Válaszolj, felelj hát nekem!
Ha eltaszít a távolság,
mi tart vissza, hisz jobb annál a halál is Nincs több színlelés,
hogy minden rendben van
Hisz nincs már olyan hogy nélkülem
és nélküled!
Képtelen vagyok
ezt tudni
újra egyedül újra egyedül
újra egyedül
újra egyedül 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *