Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

Lara Fabian – Llora

Dalszöveg és fordítás: Lara Fabian - Llora Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Lara Fabian Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Lara Fabian] előadó nevének L kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Lara Fabian. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Llora.

EREDETI

Llora sin lágrimas, llora con tu sonrisa,
llora con todo y te va pasar.
Llora y se va caer este dolor inmenso,
llora para buscar un poco de paz. Llora y te escucharé, llora como yo canto,
libra lo que te mata el corazón,
Llora y compartiremos la pena
que tu cuerpo no tenía que descubrir,
Llora, no tengas miedo,
soy una alma sincera, llora amiga, amiga mía. Déjalo ir, amor no tiene, deja tu pena en un rincón,
abre la puerta y vamonos.
¿Por qué morir?
Voy adelante, si quieres aire y felicidad, libertad. Siéntate aquí conmigo,
háblame de tus sueños, los que dibujan niños tan feliz
Siéntate un momento,
luchemos en silencio y que vuelva un cielo azul,
que nadie te haga daño,
que nunca más te condenen hasta el momento de morir, Déjalo ir, amor no tiene, deja tu pena en un rincón,
abre la puerta y vamonos.
¿Por qué morir?
Voy adelante, si quieres aire y felicidad, libertad. Déjalo ir, amor no tiene, deja tu pena en un rincón,
abre la puerta y vamonos.
Déjalo ir, amor no tiene,
un hombre no es hombre si no puede amar... 

FORDÍTÁS

Könnyek nélküli sírás, mosolyba fojtó könnyek
könnyezés mindenért, mi megfog történni.
Könnyek által csökkenni fog az elviselhetetlen fájdalom,
könnyezés által találni meg egy kis nyugalmat.
Könnyek közt hallgatva amíg én énekelek
Meg kell szabadulni mind attól, mi elpusztítja szívet,
Könnyezve osztva meg a szomorúságot, mit a test még nem tapasztalhatott,
Könnyezz, ne félj
Én egy őszinte lélek vagyok, sírj csak barátom, én barátom. Hagyd elmenni,ő nem szeret téged,ott kell hagyni a bánatot a sarokban,
Nyisd ki az ajtót, és menjünk..
Minek a halál?
Előre kell lépni,
mert szükség van a levegőre, a boldogságra,szabadságra. Ülj ide mellém,
Mesélj az álmaidról, melyben boldogok a gyermekek
Ülj le egy pillanatra, és harcoljunk a csendért, hogy visszatérjen a kék ég,
hogy már senki se bánthasson
Hogy már ne kelljen ítélkezni, amíg e nem jön a vég, Hagyd elmenni,ő nem szeret téged,ott kell hagyni a bánatot a sarokban,
Nyisd ki az ajtót, és menjünk..
Minek a halál? Előre kell lépni, mert szükség van a levegőre, a boldogságra,szabadságra. Hagyd elmenni,ő nem szeret téged,ott kell hagyni a bánatot a sarokban,
Nyisd ki az ajtót, és menjünk..
Hagyd elmenni,ő nem szeret téged,
Egy férfi nem férfi, ha nem tudja, hogyan kell szeretni.. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *