Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

lana del rey – strange love

Dalszöveg és fordítás: lana del rey - strange love Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: lana del rey Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints lana del rey] előadó nevének l kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: lana del rey. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az strange love.

EREDETI

[Chorus]

Hey, stranger, my strange love

Would you be mine?

Am I what you're dreaming of?

Hey, stranger, my strange love

What makes you shine?

What makes you fall in love?

[Verse 1]

It's strange the way we met

A desert road and then

My car had stopped and you pulled off

On your black motorcycle

You rode me to the bar

We danced all night under

The Christmas lights and the dark black night

With the lightning and the thunder

[Chorus]

Hey, stranger, my strange love

Would you be mine?

Am I what you're dreaming of?

Hey, stranger, my strange love

What makes you shine?

What makes you fall in love?

[Verse 2]

You took me to the edge

Of town, that's where you slept

You liked it best when no one else

Could find you or could bother

You poured us mint juleps

And kissed me the lips

You held me tight in the TV light

And you said you never loved her

[Bridge]

You have a dark heart, like mine

Things that you've seen in dark time

Let me love you, let me touch you

Let me show you you'll be fine

[Chorus]

Hey, stranger, my strange love

Would you be mine?

Am I what you're dreaming of?

Hey, stranger, my strange love

What makes you shine?

What makes you fall in love?

FORDÍTÁS

[Kórus]

Hey, stranger, my strange love

Lennél az enyém?

Én vagyok az, akiről álmodsz?

Hey, stranger, my strange love

Mitől ragyogsz?

Mitől leszel szerelmes?

[1. versszak]

Furcsa, ahogy találkoztunk

A sivatagi úton és aztán

Az autóm megállt, te pedig lehúzódtál

A fekete motorodon

You rodeo me to the bar

Egész éjjel táncoltunk

A karácsonyi fények és a sötét fekete éjszaka

With the lightning and the thunder

[Kórus]

Hey, stranger, my strange love

Lennél az enyém?

Én vagyok az, akiről álmodsz?

Hey, stranger, my strange love

Mitől ragyogsz?

Mitől leszel szerelmes?

[2. versszak]

You took me to the edge

Of town, that's where you slept

Azt szeretted a legjobban, amikor senki más

Could find you or could bother

Te töltöttél nekünk menta juleps-t

And kissed me the lips

Szorosan átöleltél a tévé fényében

And you said you never loved her

[Híd]

Sötét a szíved, mint az enyém.

Dolgok, amiket sötét időben láttál

Hadd szeresselek, hadd érintselek meg

Hadd mutassam meg, hogy minden rendben lesz

[Kórus]

Hey, stranger, my strange love

Lennél az enyém?

Én vagyok az, akiről álmodsz?

Hey, stranger, my strange love

Mitől ragyogsz?

Mitől leszel szerelmes?

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp