Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

Lali Espósito – Desamor

Dalszöveg és fordítás: Lali Espósito - Desamor Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Lali Espósito Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Lali Espósito] előadó nevének L kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Lali Espósito. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Desamor.

EREDETI

No voy a seguir sufriendo
Por este desamor
Sacrificandonos
Fuera de aqui, fuera de mi vida. No vuelvas ahora
Ya no me sirve tu perdón
Estuve tan ciega, oh
Te creí mi redentor. Te perdiste la oportunidad
No voy a ser una muñeca más
En tu vida, en tu vida. No me pidas disimular
Es inútil volver a intentar
Ya no siento, lo siento
Se acabó tu tiempo. No voy a seguir sufriendo
Por este desamor
Sacrificandonos
Fuera de aqui, fuera de mi vida. Una melodia, oh
Que empezó y no terminó
Amarga agonia, fria
Cruza por mi habitación. Te perdiste la oportunidad
No voy a ser una muñeca más
En tu vida, en tu vida. No me pidas disimular
Es inútil volver a intentar
Ya no siento, lo siento
Ya no hay tiempo, no. No voy a seguir sufriendo
Por este desamor
Sacrificandonos
Fuera de mi vida. Hey, estaba pensando que
Nunca es tarde para volver, no?
Estás ahí?
Dale, no me hagas esto, por favor
Hey?
Hey, me escuchas?
Me escuchas? Ya no hay tiempo, no
No
Desamor
Sacrificandonos
Fuera de aqui, fuera de mi vida. 

FORDÍTÁS

Nem fogok tovább szenvedni
Ettől a szeretet hiánytól
Feláldozom magunkat
Ki innen, ki az életemből.  Ne gyere vissza most már
Már nem használ nekem a bocsánatod
Oly vak voltam, ó
Hittem neked megváltóm. Elszalasztottad a lehetőséget
Nem leszek egy lánnyal több
Az életedben, az életedben. Ne kérd tőlem, hogy szimuláljak
Hasztalan az újabb próbálkozásod
Már nem érzek semmit, sajnálom
A te időd lejárt. Nem fogok tovább szenvedni
Ettől a szeretet hiánytól
Feláldozom magunkat
Ki innen, ki az életemből. Egy dallam, ó
Ami elkezdődött és nem fejeződött be
Keserű gyötrelem, a hideg
Keresztezi a szobám. Elszalasztottad a lehetőséget
Nem leszek egy lánnyal több
Az életedben, az életedben. Ne kérd tőlem, hogy szimuláljak
Hasztalan az újabb próbálkozásod
Már nem érzek semmit, sajnálom
Nincs több idő, nem. Nem fogok tovább szenvedni
Ettől a szeretet hiánytól
Feláldozom magunkat
Ki az életemből. Hé, azon gondolkodtam, hogy
Sosem késő visszatérni, nem?
Ott vagy?
Kicsim, ne csináld ezt velem, kérlek
Hé?
Hé, hallasz engem?
Hallasz engem?  Már nincs több idő, nem
Nem
Szeretet hiány
Feláldozom magunkat
Ki innen, ki az életemből. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *