Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

Kudai – Ya nada queda

Dalszöveg és fordítás: Kudai - Ya nada queda Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Kudai Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Kudai] előadó nevének K kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Kudai. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Ya nada queda.

EREDETI

Puedo oir tu voz diciendo el adiós
Destruyendo toda la ilusión
Ya no quiero hablar ni quiero pensar
Ni siquiera puedo imaginar Que al fin te irás de mi lugar
Si hay alguien que más no puedo ni pensar que... Ya nada queda se fue nuestro amor
Las calles desiertas sin luz, sin sol
Se fue el calor de amarte
Ya nada queda de nuestro amor Miro y ya no estas nadie a quien hablar
Cae la lluvia y no queda más
Puedo recordar en aquel lugar
Cuando nos miramos al pasar Sin ti no hay más sólo el final
Sin ti no hay más sólo quiero llorar y es que... Ya nada queda se fue nuestro amor
Las calles desiertas sin luz, sin sol
Se fue el calor de amarte
Ya nada queda de nuestro amor (x2) Aún puedo sentirte, aún puedo soñarte
Aquí puedo amarte, estar cerca de ti, amor
Tus besos me abrazan, tus manos cerca de mi... 

FORDÍTÁS

Hallom a hangod, ahogy elbúcsúzól
összetörve minden reményt
Már nem akarok többet beszélni, és gondolkozni
El sem tudom képzelni
Hogy a végén el fogsz hagyni
Ha van is valaki, nem tudom azt gondolni, hogy Már semmi sem maradt, a szerelmünknek vége
Az üres utcák, fény nélkül, a Nap nélkül
A szerelem melege már nincs többé
És semmi sem maradt a szerelmünkből. Nézem, de te már nem vagy itt
Senki sincs, hogy beszéljünk
Az eső esik, és nem maradt más
Visszaemlékszem, a helyre
Ahol útjaink keresztezték egymást Nélküled már semmi sincs
csak a vég
Nélküled már semmi sincs
csak sírni akarok
Ha ez Már semmi sem maradt, a szerelmünknek vége
Az üres utcák, fény nélkül, a Nap nélkül
A szerelem melege már nincs többé
És semmi sem maradt a szerelmünkből. Még mindig éreznélek, és álmodnék rólad
Itt, én tudlak szeretni, közel vagyok hozzád, szerelmem
Csókolva ölelsz meg, a kezeid az enyémek mellett 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *