Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

keel – because the night

Dalszöveg és fordítás: keel - because the night Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: keel Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints keel] előadó nevének k kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: keel. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az because the night.

EREDETI

Take me now, baby, here as I am

Pull me close, try and understand

Desire is hunger is the fire I breathe

Love is a banquet on which we feed

Come on now try and understand

The way I feel when I'm in your hands

Take my hand come undercover

They can't hurt you now

Can't hurt you now, can't hurt you now

Because the night belongs to lovers

Because the night belongs to lust

Because the night belongs to lovers

Because the night belongs to us

Have I doubt when I'm alone

Love is a ring, the telephone

Love is an angel disguised as lust

Here in our bed until the morning comes

Come on now try and understand

The way I feel under your command

Take my hand as the sun descends

They can't touch you now

Can't touch you now, can't touch you now

Because the night belongs to lovers

Because the night belongs to lust

Because the night belongs to lovers

Because the night belongs to us

With love we sleep

With doubt the vicious circle

Turn and burns

Without you I cannot live

Forgive, the yearning burning

I believe it's time, too real to feel

So touch me now, touch me now, touch me now

Because the night belongs to lovers

Because the night belongs to lust

Because the night belongs to lovers

Because the night belongs to us

Because tonight there are two lovers

If we believe in the night we trust

Because the night belongs to lovers

Because the night belongs to lust

Because the night

Belongs to lovers

Because the night

Belongs to us

FORDÍTÁS

Vigyél most, bébi, úgy ahogy vagyok.

Pull me close, try and understand

A vágy az éhség a tűz, amit belélegzek.

A szerelem egy lakoma, amiből táplálkozunk

Gyerünk, próbáld megérteni

The way I feel when I'm in your hands

Fogd meg a kezem, gyere álcázva

Most már nem tudnak bántani

Nem tudnak bántani, nem tudnak bántani...

Mert az éjszaka a szerelmeseké

Mert az éjszaka a vágyé

Mert az éjszaka a szerelmeseké

Mert az éjszaka a miénk

Kétségem van, ha egyedül vagyok

A szerelem egy csengő, a telefon

A szerelem egy angyal, kéjnek álcázva

Itt az ágyunkban, míg el nem jön a reggel

Come on now try and understand

Hogy mit érzek a parancsod alatt

Fogd meg a kezem, ahogy a nap alámerül

Most már nem érhetnek hozzád.

Nem érhetnek hozzád most, nem érhetnek hozzád most...

Mert az éjszaka a szerelmeseké

Mert az éjszaka a vágyé

Mert az éjszaka a szerelmeseké

Mert az éjszaka a miénk

Szerelemmel alszunk

Kétséggel az ördögi kör

Fordul és ég

Nélküled nem tudok élni

Bocsáss meg, a vágyakozás ég

Hiszem, hogy itt az idő, túl valóságos, hogy érezzem...

Így érints meg most, érints meg most, érints meg most

Mert az éjszaka a szerelmeseké

Mert az éjszaka a vágyé

Mert az éjszaka a szerelmeseké

Mert az éjszaka a miénk

Mert ma éjjel két szerelmes van

Ha hiszünk az éjszakában bízunk

Mert az éjszaka a szerelmeseké

Mert az éjszaka a vágyé

Mert az éjszaka

A szerelmeseké

Mert az éjszaka

Hozzánk tartozik

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp