Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • K
  • >
  • Kayahan ( Kayahan Açar) – Sevdaya Mahsus

Kayahan ( Kayahan Açar) – Sevdaya Mahsus

Dalszöveg és fordítás: Kayahan ( Kayahan Açar) - Sevdaya Mahsus Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Kayahan ( Kayahan Açar) Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Kayahan ( Kayahan Açar)] előadó nevének K kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Kayahan ( Kayahan Açar). Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Sevdaya Mahsus.

EREDETI

Seni sevdim ben ne gelir elden
Beni bir gün sen sevebildin mi
O sabah erken ağlıyorken ben
Ben ne haldeydim görebildin mi
Görebildin mi
Görebildin mi
Ne haldeyim ben be yarim
Gülden kırmızı Güneş'ten sıcak
Aşkına muhtaç bu kalbim bu kalbim bu kalbim
Günlerdir mahzun günlerdir öksüz
Sevdaya mahsus bu halim
Ne kadar çekti bu gönül senden
Bana bir müjde verebildin mi
İçerim yangın eriyor hergün
Söyle bir çare bulabildin mi
Bulabildin mi
Bulabildin mi
Bana bir çare be yarim
Hayalinle sevişirken ben
Nerelerdeydin nerelerde sen
O sabah erken ağlıyorken ben
Ben ne haldeyim bilebildin mi
Bilebildin mi
Bilebildin mi
Ne haldeyim ben be yarim
Gülden kırmızı Güneş'ten sıcak
Aşkına muhtaç bu kalbim bu kalbim bu kalbim
Günlerdir mahzun günlerdir öksüz
Sevdaya mahsus bu halim 

FORDÍTÁS

Szerettelek, mit tehetnék,
De te szerettél valaha, akár csak egy napig?
Mikor kora reggel sírtam,
Láttad, mit éreztem?
Láttad?
Láttad?
Már csak félig vagyok önmagam.
A Nap vörösen és forrón kelt fel,
Szívemnek szüksége van szívedre,
Árvaként sínylődöm napok óta,
Úgy tűnik, szerelmes vagyok.
Nyugalmam szertefoszlott,
Van számomra valami jó híred?
Belsőm lángol, nap mint nap olvadok,
Mond, van erre orvosság?
Van orvosság?
Van orvosság?
Gyógyíts meg engem,
Miközben szeretkezem látványoddal,
Hol voltán, merre jártál,
Mikor kora reggel sírtam?
Láttad, mit éreztem?
Láttad?
Láttad?
Már csak félig vagyok önmagam.
A Nap vörösen és forrón kelt fel,
Szívemnek szüksége van szívedre,
Árvaként kínlódom napok óta,
Úgy tűnik, szerelmes vagyok. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp