Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

kanye west – the glory

Dalszöveg és fordítás: kanye west - the glory Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: kanye west Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints kanye west] előadó nevének k kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: kanye west. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az the glory.

EREDETI

My soul. I wanna take you to the glory. Goal in my mind I can't study war no more. I can't study war no more. Now where the south side?. Now where the west side? Yeah. Can I talk my shit again?. Even if I don't hit again. Dawg, are you fucking kidding?. My hat, my shoes, my coat, Louis Vuitton stitch. With Donnatella Versace that's Louis Vuitton, bitch. I think, Hennessey, I drink, I'm gone. Off that Bacardi limon or Corona I'm zoning. Class back in session so I upped it a grade. In two years Dwayne Wayne became Dwayne Wade and 'ay. Please don't start me. I'm like Gnarls Barkley meets Charles Barkley. I'm pot to barkers. From hood to parkers. While y'all was in limbo I raised the bar up. I touched on everything. Married to the game Roc-a chain still the wedding ring. Y'all bridesmaids catch the garter. On nights when 'Ye romance cameras flash so much. That I gotta do that Yayo dance. I'm on award tour with Common, my man. After each and every show a couple dykes in the van. It's easy, the hood love to listen to Jeezy and Weezy and, oh yeah, Yeezy. I did it for the glory. The glory. I did it for the glory. The glory. What I'm supposed to do now man, the game all messed up. How I'm supposed to stand out when everybody get dressed up?. So yeah, at the Grammys I went ultra Travolta. Yeah, that tuxedo mighta been a little Guido. But with my ego I could stand there in a speedo. And be looked at like a fucking hero. The glory, the story, the chain, the polo, the night, the grind, the empty bottles of no doze. Tank on empty whippin my moma Volvo. I spent that gas money on clothes with logos. The furrest-ur man, shit that you don't floss. The goal yard so hard man I'm Hugo's boss. Why I gotta ask what that two door cost?. House in the Hills two doors from Tracee Ross. And I'm asking about her girlfriends, yeah the dark skinned ones. She asking about the speedboat assignment we rentin' 'em. When you meet me in person, what do you feel like?. I know, I know, I look better in real life. I hear people compare themselves to Big a lot. You know, Big and Pac, you know to get it hot. I guess after I live I wanna be compared to Big. Any one Big Pun, Big L or Notorious. Till then, get money and stunt and stay glorious. And I'ma stop killing these niggas soon as the chorus hit. Yeah, I'ma stop killing these niggas soon as the chorus hit. These haters be killing they self they wanna come and get the glory. Now where the south side?. Yeah. Now where the westside?. Yeah

FORDÍTÁS

A lelkem. El akarlak vinni a dicsőségbe. Célom elmémben nem tanulhatom tovább a háborút. Nem tudom tovább tanulni a háborút. Most hol a déli oldal? Hol a nyugati oldal? Hol van most a nyugati? Beszélhetek megint a szarságomról? Még akkor is, ha nem ütök újra. Haver, most viccelsz, baszd meg? A sapkám, a cipőm, a kabátom, a Louis Vuitton öltésem... Donnatella Versace-val, az Louis Vuitton, te kurva. Azt hiszem, Hennessey, én iszom, én lelépek. A Bacardi limonát vagy a Coronát, és már nem iszom. Az órák újra kezdődnek, úgyhogy egy osztállyal feljebb léptem. Két év múlva Dwayne Wayne-ből Dwayne Wade lett és 'ay. Kérlek, ne kezdjetek ki. Olyan vagyok, mint Gnarls Barkley és Charles Barkley találkozása. A barkereknek füvet adok. From hood to parkers. Amíg ti a limbóban voltatok, én felemeltem a lécet. Mindenhez hozzányúltam. Roc-a chain még mindig a jegygyűrű. A koszorúslányok elkapják a harisnyakötőt. Éjszakákon, amikor 'Ye romantika kamerák villognak annyira. Hogy el kell táncolnom azt a Yayo táncot. Díjátadó turnén vagyok Common-nal, az én emberemmel. Minden egyes koncert után egy pár leszbi a furgonban. Könnyű, a gettó imádja hallgatni Jeezy-t és Weezy-t és, ó igen, Yeezy-t. A dicsőségért csináltam. A dicsőségért. A dicsőségért csináltam. A dicsőségért. Mit kéne most csinálnom, ember, a játék teljesen elszállt. Hogy fogok kitűnni, amikor mindenki kiöltözik?. Szóval igen, a Grammy-n ultra Travolta voltam. Ja, a szmoking talán egy kicsit Guido volt. De az én egómmal akár speedóban is ott állhatnék. És úgy néztek rám, mint egy kibaszott hősre. A dicsőség, a sztori, a lánc, a póló, az éjszaka, az őrlődés, az üres üvegek, a szunyókálás nélkül. Üres tankkal a mama Volvómat ostorozni. A benzinpénzt logós ruhákra költöttem. A szőrös ember, szar, amit nem fogselymezel. A céludvar olyan kemény, hogy én vagyok Hugo főnöke. Miért kell megkérdeznem, mennyibe került az a kétajtós? House in the Hills két ajtóra Tracee Ross-tól. És a barátnőiről kérdezem, igen, a sötét bőrűekről. A motorcsónakos megbízásról kérdezősködött, amit bérelünk nekik. Ha személyesen találkozol velem, mit érzel? Tudom, tudom, jobban nézek ki a való életben. Sokszor hallom, hogy az emberek Bighez hasonlítják magukat. Tudod, Big és Pac, tudod, hogy dögös legyen. Azt hiszem, miután megéltem, Bighez akarom hasonlítani magam. Bármelyik Big Pun-hoz, Big L-hez vagy Notorious-hoz. Addig is, szerezz pénzt és kaszkadőrködj és maradj dicsőséges. És abbahagyom a niggerek gyilkolását, amint elhangzik a refrén. Yeah, I'm stop killing these niggas soon as the chorus hit. These haters be killing they self they wanna come and get the glory. Now where the south side? Aha. Now where the westside? Yeah

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp