Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

Kabah – Al pasar

Dalszöveg és fordítás: Kabah - Al pasar Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Kabah Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Kabah] előadó nevének K kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Kabah. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Al pasar.

EREDETI

Al pasar sigo tus pasos te quiero alcanzar
para pedirte que conmigo estés
y me regales tu amor.  Al pasar busco tu boca la quiero besar
para sentirte a mi alrededor
y darte un poco de mi amor.  Mírame no tengas miedo déjate querer
yo sólo quiero tu calor mujer
y lo que puedas ofrecer.  Coro:
Como decirte que me muero por ti,
como pedirte que estés aquí,
que sólo un beso tuyo quiero sentir
para poder sobrevivir.  Al pasar siento tu magia y me pone a temblar
cierro los ojos y siento tu andar
que no me deja respirar.  Sin querer pierdo el control si no te vuelvo a ver
cuando no duermo siento enloquecer
ya no me puedo contener.  Coro  Al pasar sigo tus pasos te quiero alcanzar
para pedirte que conmigo estés
y me regales tu amor.  Sin querer pierdo el control si no te vuelvo a ver
cuando no duermo siento enloquecer
ya no me puedo contener.  Al pasar busco tu boca la quiero besar
para sentirte a mi alrededor
y darte un poco de mi amor.  Mírame no tengas miedo déjate querer
yo sólo quiero tu calor mujer
y lo que puedas ofrecer. 

FORDÍTÁS

Folyamatosan követem a lépéseidet, el szeretnélek érni
azért, hogy megkérdezzem, velem vagy-e
és az én ajándékom a te szerelmed. (a szerelmed) Folyton keresem az ajkaidat, hogy megcsókolhassalak
azért, hogy magam körül érezhesselek
és hogy adjak egy keveset a szerelmemből. Nézz rám, ne félj szerelmet adni
csak a hevességedet akarom asszony
és azt amit nyújtani tudsz. Refr.
Hogyan mondjam el, hogy meghalnék érted
hogyan kérjelek meg, hogy velem légy
Csak egy csókodat szeretném érezni,
azért, hogy túl tudjam élni. Folyton érzem a varázsodat, és megborzongat engem
becsukom a szemeimet és érzem, hogy elsétálsz
még levegőt venni sem tudok. Akaratlanul is elvesztem a kontrollt, ha nem láthatlak újra
amikor nem alszom, őrültnek érzem magamat.
Már nem tudom türtőztetni magamat. Refr. Folyamatosan követem a lépéseidet, el szeretnélek érni
azért, hogy megkérdezzem, velem vagy-e
és az én ajándékom a te szerelmed. (szerelmed) Akaratlanul is elvesztem a kontrollt, ha nem láthatlak újra
amikor nem alszom, őrültnek érzem magamat.
Már nem tudom türtőztetni magamat. Folyton keresem az ajkaidat, hogy megcsókolhassalak
azért, hogy magam körül érezhesselek
és hogy adjak egy keveset a szerelmemből. Nézz rám, ne félj szerelmet adni
csak a hevességedet akarom asszony
és azt amit nyújtani tudsz. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *