Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • J
  • >
  • just surrender – of all we’ve known

just surrender – of all we’ve known

Dalszöveg és fordítás: just surrender - of all we've known Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: just surrender Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints just surrender] előadó nevének j kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: just surrender. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az of all we've known.

EREDETI

It's 9 o'clock and it's getting dark and I can't see the road

I flash my headlights into the dark night

I swear we'll make it on our own

We're older than we used to be

This town holds no more to see

We're fading in, we're fading out

Until I hear you say

Come on, come on

Hey kid, this is far too important for you to understand

She says be a man, you know this is what we both wanted

It's time for us to let go

Of all we've known

It's 1 a.m. and we're alone again, I reach out for the sky

My mind keeps playing all the words you're saying

I'm always wrong when you are right

We re older than we used to be

This town holds no more to see

We're fading in, we're fading out until I hear you say

Come on, come on

Hey kid, this is far too important for you to understand

She says be a man, you know this is what we both wanted

It's time for us to let go

Of all we've known

Come on, come on

Hey kid, this is far too important for you to understand

She says be a man, you know this is what we both wanted

It's time for us to let go

Of all we've known

Of all we've known, of all we've known

Of all we've known (Hey kid, this is far to important)

Of all we've known (For you to understand)

She says be a man

FORDÍTÁS

9 óra van, kezd sötétedni, és nem látom az utat.

Villantom a fényszóróimat a sötét éjszakában

Esküszöm, hogy egyedül is meg fogjuk csinálni.

Idősebbek vagyunk, mint régen

Ez a város nem tartogat több látnivalót.

We're fading in, we're fading out

Until I hear you say

Come on, come on

Hé kölyök, ez túl fontos ahhoz, hogy megértsd.

Azt mondja, légy férfi, tudod, hogy mindketten ezt akartuk.

It's time for us to let go

Of all we've known

Hajnali 1 óra van, és megint egyedül vagyunk, az ég felé nyúlok.

Az agyamban lejátszódik minden szó, amit mondtál...

Mindig tévedek, amikor neked van igazad

We're older than we used to be

This town holds no more to see

We're fading in, we're fading out until I hear you say

Come on, come on

Hé kölyök, ez túl fontos ahhoz, hogy megértsd.

Azt mondja, légy férfi, tudod, hogy mindketten ezt akartuk.

It's time for us to let go

Of all we've known

Come on, come on

Hé kölyök, ez túl fontos ahhoz, hogy megértsd.

Azt mondja, légy férfi, tudod, hogy mindketten ezt akartuk.

It's time for us to let go

Of all we've known

Of all we've known, of all we've known

Mindent, amit tudtunk (Hé kölyök, ez túl fontos)

Of all we've known (For you to understand)

She says be a man

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp