Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • J
  • >
  • job for a cowboy – ruination

job for a cowboy – ruination

Dalszöveg és fordítás: job for a cowboy - ruination Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: job for a cowboy Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints job for a cowboy] előadó nevének j kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: job for a cowboy. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az ruination.

EREDETI

The earth slowly rots into a malignant tumor

Breeding no life for the future of the world

In wake of a nuclear war bodies rise from the fractured

And decomposing fields of abandonment

Their bodies and faces mutated and disfigured

Still breathing through their brimful lungs

They limp and crawl across the ruins

They once claimed on a leisurely ongoing march

Their flesh still burns

The skin blackens and embers into the dimming air

The earth slowly rots into a malignant tumor

Breeding no life for the future of the world

The earth slowly rots into a malignant tumor

Breeding no life for the future of the world

In wake of a nuclear war bodies rise from the fractured

And decomposing fields of abandonment

Their bodies and faces mutated

The earth slowly rots into a malignant tumor

Breeding no life for the future of the world

In wake of a nuclear war bodies rise from the fractured

And decomposing fields of abandonment

The earth slowly rots into a malignant tumor

Breeding no life for the future of the world

In wake of a nuclear war bodies rise from the fractured

And decomposing fields of abandonment

The earth slowly rots into a malignant tumor

Breeding no life for the future of the world

In wake of a nuclear war bodies rise from the fractured

And decomposing fields of abandonment

FORDÍTÁS

A föld lassan rosszindulatú daganattá rothad.

Nem termel életet a világ jövője számára.

Egy nukleáris háború nyomán testek emelkednek ki a széttört földből.

és bomló mezőkről.

Testük és arcuk mutálódott és eltorzult.

Még mindig lélegeznek teli tüdejükön keresztül.

Sántikálnak és kúsznak a romok között.

Egykor egy nyugodt, folyamatos menetelésen...

Húsuk még mindig éget

A bőrük feketedik és parázslik a szürkülő levegőben.

A föld lassan rosszindulatú daganattá rothad.

A világ jövője számára nem termel életet.

A föld lassan rosszindulatú daganattá rothad...

Nem szül életet a világ jövője számára.

Egy nukleáris háború nyomán testek emelkednek ki a széttört földből.

és bomló mezőkről.

Testük és arcuk mutálódott

A föld lassan rosszindulatú daganattá rothad.

A világ jövője számára nem termel életet.

Egy nukleáris háború nyomán testek emelkednek ki a széttört földekből.

és bomló mezőkről.

A föld lassan rosszindulatú daganattá rothad.

Nem termel életet a világ jövője számára.

Egy nukleáris háború nyomán testek emelkednek ki a széttört földekből.

És a pusztulás bomló mezői

A föld lassan rosszindulatú daganattá rothad.

Nem termel életet a világ jövője számára.

Egy nukleáris háború nyomán testek emelkednek ki a széttört földekből.

És a pusztulás bomló mezői

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp