Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • J
  • >
  • joan baez – kingdom of childhood

joan baez – kingdom of childhood

Dalszöveg és fordítás: joan baez - kingdom of childhood Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: joan baez Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints joan baez] előadó nevének j kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: joan baez. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az kingdom of childhood.

EREDETI

The ship that sails the seven seas

Has finally brought me to my knees

It's not much to my liking

The people standing on the rock

Are innocent and they know not

That the tide comes in

Death rides it like a Viking

The mountains rise above the mist

And the golden prince I've never kissed

He may die tonight

And why do I want to ride with

The prince whose alleged horse is white?

Because when we ride together

Our lives are cloaked forever

Happiness is temporary

Believe me, I know

It can arrive as a shining crystal

And leave as the melting snow

Come all you lads and lasses

The Kingdom of Childhood passes

Oh, but I am hardy in these years

Or I'd have sunk down with my tears

To the earth beneath my feet

I want to endure the slings and arrows

That Hamlet spoke about

But harrowed

He was forced to a ragged defeat

There was a method to his madness

But overcome by pride and sadness

He did not endure

Surely his death was a grave mistake

How many deaths do we really calculate?

Isn't it true, Lord

Tragedies happen when you're bored?

Happiness is temporary

Believe me, I know

It can arrive as a shining crystal

And leave as the melting snow

Come all you lads and lasses

The Kingdom of Childhood passes

You archangels, you have some nerve

To watch all of this you are absurd

You even have a choice

Do you know all? I think you may

And what is there for you to say

But understand

Why God took back your voice

SIlence is golden, I believe

And you are worth your weight

In wreaths of purest gold

While we are here with debts and bets

And aircraft carriers and jets

I call out fruitlessly

Give me an archangel for company

Happiness is temporary

Believe me, I know

It can arrive as a shining crystal

And leave as the melting snow

Come all you lads and lasses

The Kingdom of Childhood passes

Me in the woods at the break of dawn

The candles of the night still on

The chimes ring from the hollow

I too am worth my weight in gold

But the fishmonger and I are old

When the mint runs out

Our real lives will follow

It was misfortune who woke you up

To pour you the dregs from her broken cup

Cast her aside

The sunrise will appear with the mockingbird

Who stays deep in the canyon and is heard

Glorious in his song

He cannot be wrong

Happiness is temporary

Believe me, I know

It can arrive as a shining crystal

And leave as the melting snow

Come all you lads and lasses

The Kingdom of Childhood passes

There's another one just beyond

Act quickly before it's gone

FORDÍTÁS

A hajó, amely a hét tengeren hajózik

Végül térdre kényszerített

Nem nagyon tetszik nekem

A sziklán álló emberek

Ártatlanok és nem tudják

Hogy a dagály jön

A halál úgy lovagol rajta, mint egy viking

A hegyek a köd fölé emelkednek

És az arany herceg, akit sosem csókoltam meg...

Meghalhat ma éjjel.

És miért akarok lovagolni

A herceggel, kinek állítólagos lova fehér?

Mert ha együtt lovagolunk

Az életünk örökre beborul

A boldogság átmeneti

Hidd el, tudom

Megérkezhet, mint egy fénylő kristály

És úgy távozik, mint az olvadó hó

Gyertek, fiúk és lányok

A gyermekkor királysága elmúlik

Ó, de én szívós vagyok ezekben az években.

Különben elsüllyednék a könnyeimtől.

a földbe a lábam alatt

Ki akarom bírni a csapásokat és a nyilakat.

Amiről Hamlet beszélt

De keményen

Kénytelen volt rongyos vereséget szenvedni

Őrületének volt módszere.

De a büszkeség és a szomorúság legyőzte

Nem bírta ki

Biztos, hogy halála súlyos hiba volt.

Hány halált számolunk valójában?

Nem igaz, Uram?

Tragédiák történnek, ha unatkozol?

A boldogság átmeneti.

Hidd el, tudom.

Megérkezhet, mint egy fénylő kristály.

És úgy távozik, mint az olvadó hó.

Gyertek, fiúk és lányok

A gyermekkor királysága elmúlik

Ti arkangyalok, nektek aztán van bőr a képeteken!

Hogy mindezt nézzétek, ti abszurdok vagytok.

Még választani is tudtok.

Tudtok ti mindent? Azt hiszem, talán

És mit mondhatnátok?

Csak megérteni.

Miért vette vissza Isten a hangodat

A bölcsesség aranyat ér, azt hiszem.

És megéri a súlyodat

A legtisztább aranyból font koszorúkkal

Míg mi itt vagyunk adósságokkal és fogadásokkal...

És repülőgép-hordozókkal és repülőgépekkel

Gyümölcstelenül kiáltok

Adj nekem egy arkangyalt társaságnak

A boldogság átmeneti

Hidd el, tudom.

Megérkezhet, mint egy fénylő kristály

És úgy távozik, mint az olvadó hó

Gyertek, fiúk és lányok

A gyermekkor királysága elmúlik

Én az erdőben, hajnalhasadáskor.

Az éjszaka gyertyái még égnek

A harangok csengenek az üregből

Én is aranyat érek

De a halárus és én már öregek vagyunk.

Mikor a menta elfogy

Az igazi életünk követni fog

A szerencsétlenség ébresztett fel téged.

Hogy kiöntse neked a törött pohárból a nedűt.

Félredobtad őt

A napfelkelte megjelenik a gúnyolódó madárral.

Aki a kanyon mélyén marad és hallatszik.

Dicsőséges az éneke

Nem tévedhet.

A boldogság átmeneti

Hidd el, tudom.

Megérkezhet, mint egy csillogó kristály

És úgy távozik, mint az olvadó hó

Gyertek, fiúk és lányok

A gyermekkor királysága elmúlik

Van egy másik, csak egy másik...

Gyorsan cselekedjetek, mielőtt elmegy

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp