Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • I
  • >
  • İrem Derici – Bensiz Yapamazsın

İrem Derici – Bensiz Yapamazsın

Dalszöveg és fordítás: İrem Derici - Bensiz Yapamazsın Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: İrem Derici Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints İrem Derici] előadó nevének İ kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: İrem Derici. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Bensiz Yapamazsın.

EREDETI

Bensiz yapamazsın, yalnız kalamazsın,
Bence geri dön sen bu sonbahar,
Vurdun beni yordun,
Olsun ama kalbim,
Durgun, deli bu aralar. (x2) Masada boş kadehler,
Elimde bir çerçeve,
Olmayan resmine ağlıyorum,
Kolaysa gel sen unut,
Bana can verir umut,
Seninle gelen günü bekliyorum. (x2) Madem gidecektin,
Yorgun düşecektin,
Keşke daha önce yok deseydin,
Bir gün geri döner,
Derken ömür biter,
Zaten ölümdü geceler. Masada boş kadehler,
Elimde bir çerçeve,
Olmayan resmine ağlıyorum,
Kolaysa gel sen unut,
Bana can verir umut,
Seninle gelen günü bekliyorum. (x3) 

FORDÍTÁS

Nem teheted meg nélkülem, nem fog egyedül menni,
Azt hittem, visszajössz idén ősszel.
Kifárasztottál,
De megkapod a szívem,
Nyugodt és őrült is vagyok ezekben a napokban. Kórus: Üres borospohár az asztalon,
Kezemben egy képkeret,
Nem létező képed felett sírok,
Úgy látszik, könnyen elfelejtettél,
De a remény tart még életben,
És várom azt a napot, mikor visszatérsz. Ha el kellett hagynod engem,
Mert belefáradtál,
Bárcsak korábban nemet mondtál volna nekem.
Életem végégi várni fogom,
Hogy egy napon visszatérj,
Addig az éjszakák olyanok számomra, mint a halál. Üres borospohár az asztalon,
Kezemben egy képkeret,
Nem létező képed felett sírok,
Úgy látszik, könnyen elfelejtettél,
De a remény tart még életben,
És várom azt a napot, mikor visszatérsz. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *