Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

ijahman – two sides of love

Dalszöveg és fordítás: ijahman - two sides of love Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: ijahman Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints ijahman] előadó nevének i kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: ijahman. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az two sides of love.

EREDETI

You never hear about it

It's not the thing you talk over with friends

You never see it coming until it begins

But something stepped in between us

It's taken all of our time alone

In her heart love remains, but is seldom shown

So why does she cry herself to sleep at night?

Why do I have to work so hard to make things right?

To fall in love came naturally

To make it last is so hard, you see

I'm caught in between the two sides of love

A kiss goodbye, a kiss hello

You wonder why she get's lonely

You've got to show her, don't tell her

She's your one and only, yeah

So why does she cry herself to sleep at night?

Why do I have to work so hard to make things right?

To fall in love came naturally

To make it last is so hard, you see

I'm caught in between the two sides of love

We make promises, promises

And late at night you make big plans

Someday we'll run away and leave the love demands, yeah

So why does she cry herself to sleep at night?

Why do I have to work so hard to make things right?

To fall in love came naturally

To make it last is so hard, you see

I'm caught in between the two sides of love

Two sides of love

Two sides of love

Two sides of love

Two sides of love

FORDÍTÁS

Soha nem hallasz róla

Ez nem az a dolog, amit a barátokkal megbeszélsz.

Soha nem látod, hogy jön, amíg el nem kezdődik

De valami közénk állt

Elvette az összes időnket, amit kettesben töltöttünk

A szívében a szerelem megmaradt, de ritkán mutatkozik meg.

Akkor miért sírja magát álomba éjjelente?

Miért kell olyan keményen dolgoznom, hogy a dolgok rendbe jöjjenek?

A szerelembe esni természetes volt.

De hogy tartós legyen, az olyan nehéz, érted?

A szerelem két oldala között vergődöm.

Egy búcsúcsók, egy üdvözlőcsók...

Csodálkozol, hogy magányos lesz...

Meg kell mutatnod neki, nem pedig elmondanod.

Ő az egyetlen és egyetlened, igen.

Akkor miért sírja magát álomba éjjelente?

Miért kell olyan keményen dolgoznom, hogy a dolgok rendbe jöjjenek?

A szerelembe esni természetes volt

De hogy tartós legyen, az olyan nehéz, érted?

A szerelem két oldala között vergődöm.

Ígéreteket teszünk, ígéreteket

És késő este nagy terveket szövögetsz

Egy nap majd elszökünk és elhagyjuk a szerelmi igényeket, igen...

Akkor miért sírja magát álomba éjjelente?

Miért kell olyan keményen dolgoznom, hogy a dolgok rendbe jöjjenek?

To fall in love came naturally

To make it last is so hard, you see

A szerelem két oldala között vergődöm.

A szerelem két oldala

A szerelem két oldala

A szerelem két oldala

Two sides of love

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp