Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • I
  • >
  • iggy pop – ballad of hollis brown

iggy pop – ballad of hollis brown

Dalszöveg és fordítás: iggy pop - ballad of hollis brown Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: iggy pop Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints iggy pop] előadó nevének i kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: iggy pop. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az ballad of hollis brown.

EREDETI

Hollis Brown, he lived on the outside of town

Hollis Brown, he lived on the outside of town

With his wife and five children

And his cabin broken down

You looked for work and money and you walked a rugged mile

You looked for work and money and you walked a rugged mile

Your children are so hungry

That they don't know how to smile

Your baby's eyes look crazy, they're a tuggin' at your sleeve

Your baby's eyes look crazy, they're a tuggin' at your sleeve

You walk the floor and wonder why

With every breath you breathe

The rats have got your flour, bad blood it got your mare

The rats have got your flour, bad blood it got your mare

If there's anyone that knows

Is there anyone that cares?

You prayed to the Lord above oh, please send you a friend

You prayed to the Lord above oh, please send you a friend

Your empty pocket tell you

That you ain't a got no friend

Your babies are crying louder now, it's pounding on your brain

Your babies are crying louder now, it's pounding on your brain

Your wife's screams are stabbin' you

Like the dirty drivin' rain

Your grass is turning black, there's no water in your well

Your grass is turning black, there's no water in your well

Your spent your last lone dollar

On seven shotgun shells

Way out in the wilderness, a cold coyote calls

Way out in the wilderness, a cold coyote calls

Your eyes fix on the shotgun

That's hangin' on the wall

Your brain is a bleedin' and your legs can't seem to stand

Your brain is a bleedin' and your legs can't seem to stand

Your eyes fix on the shotgun

That you're holdin' in your hand

There's seven breezes a blowin' all around the cabin door

There's seven breezes a blowin' all around the cabin door

Seven shots ring out

Like the ocean's pounding roar

There's seven people dead on a South Dakota farm

There's seven people dead on a South Dakota farm

Somewhere in the distance

There's seven new people born

FORDÍTÁS

Hollis Brown, a városon kívül lakott.

Hollis Brown, a városon kívül élt.

Feleségével és öt gyermekével

And his cabin broken down

Munkát és pénzt keresett és gyalogolt egy rögös mérföldet

Munkát és pénzt kerestél, és egy rögös mérföldet gyalogoltál...

A gyermekeid olyan éhesek

Hogy nem tudnak mosolyogni

A gyermeked szemei őrülten néznek, rángatják az ingujjadat.

A babád szemei őrülten néznek, rángatják az ingujjadat.

Sétálsz a padlón és csodálkozol, hogy miért

With every breath you breatheed

A patkányok elkapták a lisztedet, a rossz vér elkapta a kancádat.

A patkányok elkapták a lisztedet, a rossz vér elkapta a kancádat.

Ha van valaki, aki tudja

Van valaki, akit érdekel?

Imádkoztál az Úrhoz, ó, kérlek küldj egy barátot!

Imádkoztál az Úrhoz, ó, kérlek küldj egy barátot!

Az üres zsebed azt mondja neked

That you ain't a got no friend

A babáid most már hangosabban sírnak, az agyadat veri.

A babáid most hangosabban sírnak, az agyadat veri.

Your wife's screams are sthebin' you

Like the dirty drivin' rain

A füved megfeketedik, nincs víz a kútban...

A füved megfeketedik, nincs víz a kútban.

Your spent your last lone dollar

On seven shotgun shells

A vadonban, a vadonban, egy hideg prérifarkas hív...

Way out in the wilderness, a cold coyote calls

A szemed a puskára szegeződik

That's hangin' on the wall

Az agyad vérzik és a lábaid nem bírják a strapát.

Az agyad vérzik és a lábaid nem bírják a strapát.

A szemed a puskára szegeződik

That you're holdin' in your hand

Hét szellő fúj a kabin ajtaja körül.

Hét szellő fúj a kabin ajtaja körül...

Seven shots ring out

Mint az óceán zúgó morajlása.

Hét ember meghalt egy dél-dakotai farmon.

Hét halott van egy dél-dakotai farmon...

Somewhere in the distance

Hét új ember született

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp