Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

him – in venere veritas

Dalszöveg és fordítás: him - in venere veritas Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: him Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints him] előadó nevének h kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: him. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az in venere veritas.

EREDETI

Let's fall apart together now. Zipping cupid in a body bag well-worn. Next to the mausoleum he was born in. Picking up the pieces of this gory glory of it all. from Eve to morn. for Eve to mourn. Have no fear. There are wounds that are not meant to heal. And they sing, in venere veritas. Come inside. Let the fire burn you alive. And sing, baby sing. There are wounds that are not meant to heal at all. In venere veritas. Let's fall apart together now. There's a method to our sadness. as we drag the mirror ball and chain. Through the twilight. Again dressed up in shame. Have no fear. There are wounds that are not meant to heal. And they sing, in venere veritas. Come inside. Let the fire burn you alive. And sing, baby sing. There are wounds that are not meant to heal at all. In venere veritas. We are begging for a reflection. from an unshutted heart to blind. and chase us over the edge. Have no fear. There are wounds that are not meant to heal. And they sing, in venere veritas. Come inside. Let the fire burn you alive. And sing, baby sing. There are wounds that are not meant to heal at all. In venere veritas. These are the wounds that are not meant to heal at all. Let's fall apart together now. Let's fall apart together now

FORDÍTÁS

Essünk szét most együtt. Cipzáras Ámor egy jól viselt hullazsákban. A mauzóleum mellett, amelyben született. Összeszedve a darabjait ennek a véres dicsőségnek. Évától Éváig. Évának gyászolni. Ne féljetek. Vannak sebek, melyeknek nem gyógyulni kell. És énekelnek, in venere veritas. Jöjjön be. Hagyd, hogy a tűz elevenen égessen. És énekelj, bébi énekelj. Vannak sebek, amelyeknek egyáltalán nem gyógyulniuk kell. In venere veritas. Most essünk szét együtt. Szomorúságunknak megvan a módja. ahogy a tükör gömböt és láncot rángatunk. Át a félhomályon. Újra szégyenbe öltözve. Ne féljetek. Vannak sebek, melyeknek nem gyógyulni kell. És énekelnek, in venere veritas. Gyere be. Hagyd, hogy a tűz élve elégessen. És énekelj, bébi énekelj. Vannak sebek, amelyeknek egyáltalán nem gyógyulniuk kell. In venere veritas. Könyörgünk a tükörképért. a le nem zárt szívből vakon. és átkerget minket a szakadék szélén. Ne féljetek. Vannak sebek, amelyeknek nem gyógyulniuk kell. És énekelnek, in venere veritas. Gyere be. Hagyd, hogy a tűz élve elégessen. És énekelj, bébi énekelj. Vannak sebek, amelyeknek egyáltalán nem gyógyulniuk kell. In venere veritas. Ezek azok a sebek, amelyeknek egyáltalán nem kell begyógyulniuk. Most essünk szét együtt. Most essünk szét együtt

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp