Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

heart – soul of the sea

Dalszöveg és fordítás: heart - soul of the sea Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: heart Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints heart] előadó nevének h kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: heart. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az soul of the sea.

EREDETI

Today you looked around to my heart's call. This tiny life ain't been strangled after all. Time, time, time, time. Never ask what's become of us. Just dedicate your sorrow. Here and now. To the soul of the sea. And me. Rushin' to me. You turned around to my song's call. You dreamer in the sand. Just lie there laughing til the fall. Kindest lover. I can't stay alone tonight. Bring me all your love. Here and now. Come rushin' to me. Wake up late. Without a smile. Telephone rings. You run like a child. On the street. Into the day. The people I meet. Have nothing to say. No smile. No sorrow. No laughter. No tomorrow. They talk hen to hen. They talk about their men. And practice all the tricks for them. Too soon nightime's coming on. Deep in the darkness feeling alone. No rain. No seed. No dreams. No silence. Far away today. Mama ocean hold me to you. Rock me on your waves. And tell me.... Is it all true?. Time, time, time, time. Never ask what's become of us. Dedicate your sorrow. Here and now.

FORDÍTÁS

Ma a szívem hívására körülnéztél. Ez a pici élet mégsem fojtott meg. Idő, idő, idő, idő, idő. Sose kérdezd, mi lett belőlünk. Csak a bánatodat szenteld. Itt és most. A tenger lelkének. És nekem. Rushin' to me. Dalom hívására megfordultál. Te álmodozó a homokban. Csak feküdtél ott nevetve, míg el nem esett. A legkedvesebb szerető. Ma éjjel nem maradhatok egyedül. Hozd el nekem minden szerelmedet. Itt és most. Gyere hozzám sietve. Későn ébredj. Mosoly nélkül. Csörög a telefon. Futsz, mint egy gyerek. Az utcán. A napba. Az emberek, akikkel találkozom. Nincs mit mondaniuk. Nincs mosolyuk. Nincs bánat. Nincs nevetés. Nincs holnap. Tyúk a tyúkkal beszélgetnek. A férfiakról beszélnek. És gyakorolnak minden trükköt nekik. Túl hamar jön az éjszaka. Mélyen a sötétben egyedül érzem magam. Nincs eső. Nincs mag. Nincs álom. Nincs csend. Ma messze van. Óceán mama, tarts magadhoz. Ringass a hullámaidon. And tell me.... Ez mind igaz?. Idő, idő, idő, idő, idő. Soha ne kérdezd, mi lett velünk. Ajándékozd a bánatodat. Itt és most.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp