Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

Hayko Cepkin – Aşk Kitabı

Dalszöveg és fordítás: Hayko Cepkin - Aşk Kitabı Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Hayko Cepkin Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Hayko Cepkin] előadó nevének H kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Hayko Cepkin. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Aşk Kitabı.

EREDETI

Ne olur söyleyin sevenler bana;
ayrılmak kanun mu aşk kitabında?
Elele tutuşup gülmeden daha
terk etmek kanun mu aşk kitabında? Ümitlerim kırıldı bitti.
Hayallerim yıkıldı gitti.
Bu dert beni benden etti.
Sevdim, sevdim, bak ne hale geldim. Her seven sonunda düşüyor derde.
Bu aşk kitabının yazanı nerde?
Bir aşık inandı, çok sevdi diye
terk etmek kanun mu aşk kitabında? Ümitlerim kırıldı bitti.
Hayallerim yıkıldı gitti.
Bu dert beni benden etti.
Sevdim, sevdim, bak ne hale geldim. Ne hale geldim...
Gelmez olaydım... 

FORDÍTÁS

Szerelmesek, mondjátok meg nekem:
A szakítás egy törvény a szerelem könyvében?
Mielőtt még kacagva megfognánk egymás kezét,
Leírjuk a törvényeket a szerelem könyvébe? Reményeim összetörtek és elmúltak,
Álmaim megsemmisültek és eltűntek.
Ez a bánat kifordít önmagamból,
Szerettem, szerettem, de nézd, mi lett belőlem! Végül minden szerelmes bajba kerül.
Ez az, amit a szerelem könyve mond?
Csak mert egy szerelmes hitt a szerelemben,
Elhagyják őt, mert ez van megírva a szerelem könyvében? Reményeim összetörtek és elmúltak,
Álmaim megsemmisültek és eltűntek.
Ez a bánat kifordít önmagamból,
Szerettem, szerettem, de nézd, mi lett belőlem! Mi lett belőlem...
Bárcsak ne történt volna meg... 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *