Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • H
  • >
  • hands like houses – colourblind

hands like houses – colourblind

Dalszöveg és fordítás: hands like houses - colourblind Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: hands like houses Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints hands like houses] előadó nevének h kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: hands like houses. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az colourblind.

EREDETI

For better or for worse

A vision of the future's getting heard

Between the black and white

I'm aiming every shade of grey has left us colourblind

We are all for none and none for all

We are the sickness and the symptom and the cure

We are all for none and none for all

We are the sickness and the symptom and the cure

So close your eyes, let the colours fly

And hide from the nights outside

We're colourblind from the black and white

But we've never burned so bright

It's weighing on my mind

Do we forget the way the diamond shatters light

A sight for weary eyes

The colours of the twilight rise and reach the great divide

We are all for none and none for all

We are the sickness and the symptom and the cure

We are all for none and none for all

We are the sickness and the symptom and the cure

So close your eyes, let the colours fly

And hide from the nights outside

We're colourblind from the black and white

But we've never burned so bright

Set fire to the sun

Let the colours run

So close your eyes, let the colours fly

We're colourblind from the black and white

So close your eyes, let the colours fly

And hide from the nights outside

We're colourblind from the black and white

But we've never burned so bright

But we've never burned so bright

FORDÍTÁS

Jóban-rosszban

A jövő víziója meghallgatásra talál

A fekete és a fehér között

A szürke minden árnyalata színvakságra késztet minket.

Mindannyian senkiért és senki sem mindenkiért vagyunk

Mi vagyunk a betegség, a tünet és a gyógymód.

Mindannyian senkiért és senki sem mindenkiért vagyunk

Mi vagyunk a betegség és a tünet és a gyógymód.

Szóval csukd be a szemed, hagyd a színeket repülni

És bújj el a kinti éjszakák elől

Színvakok vagyunk a fekete-fehér elől.

De még sosem égtünk ilyen fényesen

It's weighing on my mind

Elfelejtjük, ahogy a gyémánt széttöri a fényt?

Egy látvány a fáradt szemeknek

A szürkület színei felemelkednek, és elérik a nagy szakadékot.

"Mindenki egyért, és senki sem mindenkiért.

Mi vagyunk a betegség, a tünet és a gyógymód.

Mindannyian senkiért és senki sem mindenkiért

Mi vagyunk a betegség és a tünet és a gyógymód.

Csukd be a szemed, hadd szálljanak a színek

És bújj el a kinti éjszakák elől

Színvakok vagyunk a fekete-fehér elől.

De még sosem égtünk ilyen fényesen

Tüzet gyújtunk a napra

Hagyd a színeket futni

Csukd be a szemed, hadd szálljanak a színek

Színvakok vagyunk a feketétől és a fehértől.

Csukd be a szemed, hadd szálljanak a színek

És bújj el a kinti éjszakák elől

Színvakok vagyunk a fekete-fehér elől.

De még sosem égtünk ilyen fényesen

De még sosem égtünk ilyen fényesen

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp