Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

graham parker – chloroform

Dalszöveg és fordítás: graham parker - chloroform Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: graham parker Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints graham parker] előadó nevének g kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: graham parker. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az chloroform.

EREDETI

You look like you been here before
One or two many times
You look like you made a business deal
That crossed too many lines
You look like you been marked for life
And given up for dead
You look like you got someone else's
Hair growing out of your head
So where you gonna get your feelings from
After they've been removed?
Where you gonna get your water from
A glass or a plastic tube?
How you gonna keep your head up
When it's down there in your shoes?
How you gonna keep the big sleep
From closing in on you?
Like chloroform
Like chloroform
Like chloroform
Like chloroform
Seems like our paths might have crossed
Many many moons ago
In some dark and evil place
But where I just don't know
Didn't you have a sidekick then?
Some flunky with a scar
Who did the deals you wouldn't touch
From the back seat of your car
And didn't you try to palm me off
With some Chinese opium
That didn't really do anything
Just made my lips grow numb
And didn't you punch my lights out
After I expressed my doubt?
But didn't you do that to everyone
After they sussed you out?
So where you gonna get your feelings from
After they've been removed?
Where you gonna get your water from
A glass or a plastic tube?
How you gonna keep your head up
When it's down there in your shoes?
How you gonna keep the big sleep
From closing in on you?
Like chloroform
Like chloroform
Like chloroform
Like chloroform, yeah
Why didn't you see it coming man
From way way down the pike
There had to be a payback, baby
Someone had to strike
Something had to bring it home
The mirror had to smash
When you hit those kind of highs
You know you have to crash
When you hit those kind of lows
You know there's further down
In the hands of forces
You just don't understand
Like chloroform
Like chloroform
Like chloroform
Like chloroform
So where you gonna get your feelings from
After they've been removed?
Where you gonna get your water from
A glass or a plastic tube?
How you gonna keep your head up
When it's down there in your shoes?
How you gonna keep the big sleep
From closing in on you?
Like chloroform
Like chloroform
Like chloroform
Like chloroform
Like chloroform
Like chloroform
Like chloroform

FORDÍTÁS

Úgy néz ki, mint aki korábban itt volt
Egy-kettő sokszor
Úgy néz ki, mintha üzleti üzletet kötött volna
Ez túl sok vonalat keresztezett
Úgy néz ki, mintha egy életen át megjelölték volna
És holtért feladják
Úgy néz ki, mintha valaki másé lett volna
Haj nő ki a fejedből
Tehát honnan veszi az érzéseit
Miután eltávolították őket?
Honnan veszi a vizet
Üveg vagy műanyag cső?
Hogyan fogja felemelni a fejét
Amikor ott van a cipőben?
Hogyan fogja megtartani a nagy alvást
Attól, hogy bezárkózol hozzád?
Mint a kloroform
Mint a kloroform
Mint a kloroform
Mint a kloroform
Úgy tűnik, útjaink keresztezhették egymást
Sok holddal ezelőtt
Valami sötét és gonosz helyen
De ahol csak nem tudom
Akkor nem volt oldalkapásod?
Némelyik heges
Ki tette azokat az ügyleteket, amelyekhez nem nyúlt hozzá
A kocsi hátsó üléséről
És nem próbáltál meg tenyerelni
Néhány kínai ópiummal
Ez valójában nem tett semmit
Csak zsibbadt az ajkaim
És nem kiütötted a fényeimet
Miután kifejeztem kételyemet?
De nem tetted ezt mindenkivel
Miután kibeszélték?
Tehát honnan veszi az érzéseit
Miután eltávolították őket?
Honnan veszi a vizet
Üveg vagy műanyag cső?
Hogyan fogja tartani a fejét
Amikor ott van a cipőben?
Hogyan fogja tartani a nagy álmot
Attól, hogy bezárkózol hozzád?
Mint a kloroform
Mint a kloroform
Mint a kloroform
Mint a kloroform, igen
Miért nem látta, hogy jön az ember
A csukától lefelé
Kell, hogy legyen egy megtérülés, kicsim
Valakinek sztrájkolni kellett
Valaminek haza kellett hoznia
A tükörnek szét kellett törnie
Amikor eléri az ilyen magasságokat
Tudod, hogy össze kell ütnöd
Amikor eléri az ilyen mélypontokat
Tudod, hogy van még lent
Az erők kezében
Csak nem érted
Mint a kloroform
Mint a kloroform
Mint a kloroform
Mint a kloroform
Tehát honnan veszi az érzéseit
Miután eltávolították őket?
Honnan veszi a vizet
Üveg vagy műanyag cső?
Hogyan fogja felemelni a fejét
Amikor ott van a cipőben?
Hogyan fogja megtartani a nagy alvást
Attól, hogy bezárkózol hozzád?
Mint a kloroform
Mint a kloroform
Mint a kloroform
Mint a kloroform
Mint a kloroform
Mint a kloroform
Mint a kloroform

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp