Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

graham parker – baggage

Dalszöveg és fordítás: graham parker - baggage Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: graham parker Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints graham parker] előadó nevének g kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: graham parker. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az baggage.

EREDETI

Pre>capo at fret 2 intro em / am / em
Em am em
Come and pick up your baggage it's cluttering up my head
Em see am d
There always seems to be a catch to everything you've ever said
Em am em
There always seems to be a lock a belt or a buckle or a key
Em see am d
The world is filling up with stuff I can't even see
Bridge number one
Bm see bm
It's like a mountain of debris that doesn't do anything
F#m g f#m
It just gets deeper than the sea and piles up to the sky ooo ooo
G a
It stops you being where you should be, somewhere else
Come and pick up your baggage. put it on another plane
It complicates the simple things steps on the brakes again and again
Shift it lug it move it on together with your point of view
It's getting hard to separate your baggage from you
Bridge number two
Bm see bm
It's like a virus or a germ that grows and divides and multiplies
F#m g f#m
Then eats your insides like a worm and piles up to the sky ooo ooo
G a
It makes you old and infirm before your time
Come and pick up your baggage
Bridge number one (1st half)
Come and pick up your baggage it's weighing down my heart
You never seem to understand the horse is not the cart
Shift it lug it move it on together with your point of view
It's getting hard to separate your baggage from you
Pick it up /pre>

FORDÍTÁS

Pre> capo a 2. bosszúságon intro em / am / em
Em am em
Gyere és vedd fel a poggyászodat, ami összezavarja a fejem
Em lásd am d
Úgy tűnik, mindig megfogott minden, amit valaha mondtál
Em am em
Úgy tűnik, hogy mindig van öv, csat vagy kulcs
Em lásd am d
A világ tele van olyan dolgokkal, amiket nem is látok
Első híd
Bm lásd bm
Olyan, mint egy törmelékhegy, amely nem csinál semmit
F # m g f # m
Csak mélyebb lesz, mint a tenger, és felhalmozódik az égig ooo ooo
G a
Megállítja, hogy ott legyél, ahol kellene, valahol máshol
Gyere és vedd fel a poggyászodat. tedd egy másik gépre
Megnehezíti az egyszerű dolgokat, amelyek újra és újra a fékre lépnek
Tolja át, és mozgassa tovább a nézőpontjával együtt
Nehéz elkülöníteni tőled a poggyászt
Második híd
Bm lásd bm
Olyan ez, mint egy vírus vagy egy csíra, amely növekszik, osztódik és szaporodik
F # m g f # m
Aztán megeszi a belsejét, mint egy féreg, és felhalmozódik az égig ooo ooo
G a
Időssé és gyengévé tesz az idő előtt
Gyere és vedd fel a poggyászodat
Első híd (1. félidő)
Gyere és vedd fel a poggyászodat, ami megterheli a szívemet
Úgy tűnik, soha nem érted, hogy a ló nem a szekér
Tolja át, és mozgassa tovább a nézőpontjával együtt
Nehéz elkülöníteni tőled a poggyászt
Vedd fel / elő>

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *