Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

grace – dirty harry

Dalszöveg és fordítás: grace - dirty harry Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: grace Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints grace] előadó nevének g kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: grace. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az dirty harry.

EREDETI

[Verse 1]
Average, we ain't got much
We ain't living lavish
Dirty Beamer out front
Sharla had a party, didn't run it by moms
DJ acting shy, tell him turn that shit up
The kids next door, they couldn't sleep cause it thumps
So the police shut it down but at least we had fun
Joey's with Rebecca getting flirty on punch
DJ acting shy, tell him turn that shit up
[Pre-Chorus 1]
Ain't life so fancy, ain't life so fun?
Fine if you ask me, yeah t's all love
Plenty opinions, but I keep it hush
I don't say nothing, cause nothing's enough
[Chorus]
Don't speak your mind, be a good girl, baby
Momma told me tie my hair back all the way
Bubbly lives, better sit real pretty
Momma told me tie my hair back all the way
I'd rather be reckless, too young and dumb
I'm old Dirty Harry [?]
Don't speak your mind, be a good girl, baby
Momma told me tie my hair back all the way
[Verse 2]
Madness, we just have fun
He just rock a tee that got The Beatles on the front
Told me let it be and put some diesel in my trunk
Now I'm riding through the city, baby, turn that shit up
[Pre-Chorus 2]
I get my best shot and lately I ain't miss once
He don't say he love me, he just try to act dumb
If you make your bed, then you gotta sleep once
If you make your bed, then you gotta sleep alone
[Chorus]
Don't speak your mind, be a good girl, baby
Momma told me tie my hair back all the way
Bubbly lives, better sit real pretty
Momma told me tie my hair back all the way
I'd rather be reckless, too young and dumb
I'm old Dirty Harry [?]
Don't speak your mind, be a good girl, baby
Momma told me tie my hair back all the way

FORDÍTÁS

[1. vers]
Átlagosan nincs sokunk
Nem élünk pazarul
Piszkos Beamer elöl
Sharla partit rendezett, az anyák nem vezettek
DJ szégyenlősen viselkedik, mondja meg neki, hogy fordítsa el ezt a szart
A szomszéd gyerekek nem tudtak aludni
Tehát a rendõrség leállította, de legalább jól éreztük magunkat
Joey Rebecca-val kacérkodik az ütéssel
DJ szégyenlősen viselkedik, mondja meg neki, hogy fordítsa el ezt a szart
[1. kórus]
Nem az élet olyan fantasztikus, nem az élet olyan szórakoztató?
Rendben, ha kérdezel tőlem, igen, az minden szeretet
Rengeteg vélemény van, de ezt tartom
Nem mondok semmit, mert semmi sem elég
[Énekkar]
Ne beszélj neked, légy jó lány, bébi
Anya azt mondta nekem, hogy kössék össze a hajam teljesen
Bubbly él, jobb, ha ülsz igazán szép
Anya azt mondta nekem, hogy kössék össze a hajam teljesen
Inkább hajléktalan vagyok, túl fiatal és hülye
Öreg, piszkos Harry vagyok
Ne beszélj neked, légy jó lány, bébi
Anya azt mondta nekem, hogy kössék össze a hajam teljesen
[2. vers]
Őrület, csak szórakozunk
Csak egy olyan pólót szokott rázni, amelynek a The Beatles eleje volt
Mondtam, hogy legyen, és tegyél némi dízel a csomagtartóba
Most átutazom a várost, bébi, fordítsd ezt a szart
[2. kórus előtti]
Megkapom a legjobb lövést, és az utóbbi időben nem maradok ki egyszer
Nem azt mondja, hogy szeret engem, csak buta cselekedni próbál
Ha ágyat csinálsz, akkor egyszer kell aludnod
Ha ágyat csinálsz, akkor egyedül kell aludnod
[Énekkar]
Ne beszélj neked, légy jó lány, bébi
Anya azt mondta nekem, hogy kössék össze a hajam teljesen
Bubbly él, jobb, ha ülsz igazán szép
Anya azt mondta nekem, hogy kössék össze a hajam teljesen
Inkább hajléktalan vagyok, túl fiatal és hülye
Öreg, piszkos Harry vagyok
Ne beszélj neked, légy jó lány, bébi
Anya azt mondta nekem, hogy kössék össze a hajam teljesen

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *