Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

gorillaz – white flag

Dalszöveg és fordítás: gorillaz - white flag Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: gorillaz Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints gorillaz] előadó nevének g kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: gorillaz. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az white flag.

EREDETI

Look, yo, no castaway, no survivor. I ain't lost and this ain't shipwrecked. I feel small in this big wide world. A mummy ain't said 'Honey, I shrunk the kids' yet. I ain't Jesus but I'm walkin' on water. There's no bombs here, there's no walkers. I can break out of jail with a lighter. So is there any point in making laws, blud. This ain't Atlantis, are you sure. I nearly suffocated when I touched the shore. No rain, condoms it poured and up the road. You'll never guess who I saw. Uh, uh, uh, it's K-A. Look, skip on the beat like Ali in the gym. Honey I'm home this is where I wanna live. Just found it like Nemo on the pillow. I don't know if it's greener, but it's green though. On the other side of the fence, bind to the ends.. No fence, no stress, no rent, no superficial shit, this real flow. Where the women look hot, but the beach cold. And the speech goes like, "Hi little lady". Sex on the beach, wanna try for a baby. Word in the village, I'm a little bit crazy. Swag up on a hundred degrees, not eighty. Look, if heaven had a VIP, uh, this is it: white sand, blue sea,. But I don't know who they are and I'm damn sure they don't know me. But I come in peace!. Cool! White Flag! White Flag!. No War!. No Guns!. No Corps!. Just life.. Just Love. No Hate.. Just fun.. No ties.. Just me and my mind.. Just me and my wife.. But tell me if I'm dreamin'. 'cause I don't wanna wake up till the evenin'. And I don't wanna be left sleepin'. from all the diseases that I breathe in.. Look, respect the island, no stealin'. And don't bring religion here, no three kings.. It's great and we ain't leavin'!. We come on in peace. Sing. White flag?. White flag!. by.. VizzoNi

FORDÍTÁS

Nézd, se hajótörött, se túlélő. Nem vagyok elveszett, és ez nem hajótörés. Kicsinek érzem magam ebben a nagy világban. Egy anyuka még nem mondta, hogy "Drágám, összezsugorítottam a gyerekeket". Nem vagyok Jézus, de a vízen járok. Itt nincsenek bombák, nincsenek járkálók. Egy öngyújtóval kiszabadulok a börtönből. Szóval van értelme törvényeket hozni, haver. Ez nem Atlantisz, biztos vagy benne? Majdnem megfulladtam, amikor megérintettem a partot. Nem esett az eső, az óvszer, és fel az útra. Soha nem találod ki, kit láttam. Uh, uh, uh, uh, ez K-A. Nézd, ugorj az ütemre, mint Ali a tornateremben. Édesem, itthon vagyok, itt akarok élni. Most találtam meg, mint Némó a párnán. Nem tudom, hogy zöldebb-e, de azért zöld. A kerítés túloldalán, a végekre kötve... Nincs kerítés, nincs stressz, nincs albérlet, nincs felszínes szarság, ez az igazi flow. Ahol a nők dögösek, de a part hideg. És a beszéd így szól: "Szia kisasszony". Szex a tengerparton, próbálkozunk egy babával. A faluban azt mondják, egy kicsit őrült vagyok. Száz fokos meleg van, nem nyolcvan. Nézd, ha a mennyországnak lenne egy VIP, uh, ez lenne az: fehér homok, kék tenger,... De nem tudom, kik ők, és biztos vagyok benne, hogy ők sem ismernek engem. De békével jöttem! Király! Fehér zászló! Fehér zászló! Nincs háború! Nincs fegyver! Nincs hadtest! Csak élet... Csak szeretet. Nincs gyűlölet.. Csak szórakozás... Nincs kötöttség... Csak én és az elmém... Csak én és a feleségem... De mondd meg, ha álmodom... Mert nem akarok felébredni estig. És nem akarok aludni maradni... az összes betegségtől, amit belélegzek... Nézd, tiszteld a szigetet, ne lopj. És ne hozzatok ide vallást, ne három királyt... Ez nagyszerű, és nem megyünk el innen! Békében jövünk. Énekeljetek. Fehér zászló? Fehér zászló! VizzoNi

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp