Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • G
  • >
  • Gökçe ( Gökçe Dinçer) – Tuttu Fırlattı

Gökçe ( Gökçe Dinçer) – Tuttu Fırlattı

Dalszöveg és fordítás: Gökçe ( Gökçe Dinçer) - Tuttu Fırlattı Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Gökçe ( Gökçe Dinçer) Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Gökçe ( Gökçe Dinçer)] előadó nevének G kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Gökçe ( Gökçe Dinçer). Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Tuttu Fırlattı.

EREDETI

Tuttu fırtlattı kalbimi ezdi üstelik çiğnedi
Zamanla geçer dedi zamanla zamanla Aşkı çabuk söndü beni pabucunun ucuyla
Eze eze geçti ve gitti
Geri sardığı hep aynı sahneyi oynadık
Durduk keyfince, arada bir canını, cananını,
Ama hiç kimsesi oldum çok yoruldum Bi sağa bi sola yalpalandım durdum
Onu görünce teslim oldum
Bir kere, iki kere, üç kere, dört kere, beş kere Tuttu fırlattı kalbimi ezdi üstünü çiğnedi
Zamanla geçer dedi zamanla zamanla
Tuttu fırlattı kalbimi ezdi üstünü çiğnedi
Zamanla geçer dedi zamanla zamanla
Tuttu fırlattı kalbimi,tuttu fırlattı kalbimi
Tuttu fırlattı kalbimi,tuttu fırlattı kalbimi 

FORDÍTÁS

Elvette szívem, majd eldobta; lábbal tiporta.
Azt mondta: idővel elmúlik; idővel, idővel... A szerelem gyorsan elhalványult, belémrúgott,
Majd egyszerűen elsétált.
Mindig újrajátszottuk ugyanazokat a jeleneteket,
Megálltunk, ha neki úgy tetszett, ha nekem fájt is,
És ebből már nagyon elegem lett. De ott voltam, mindig és mindenhol.
Próbáltam lemondani róla
Egyszer, kétszer, háromszor, négyszer, ötször. Elvette szívem, majd eldobta; lábbal tiporta.
Azt mondta: idővel elmúlik; idővel, idővel...
Elvette szívem, majd eldobta; lábbal tiporta.
Azt mondta: idővel elmúlik; idővel, idővel...
Elvette szívem, majd eldobta; lábbal tiporta.
Elvette szívem, majd eldobta; lábbal tiporta. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp