Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

gloc9 – upuan

Dalszöveg és fordítás: gloc9 - upuan Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: gloc9 Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints gloc9] előadó nevének g kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: gloc9. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az upuan.

EREDETI

[Featuring: Jeazell Grutas of Zelle]
(Chant)
[Chorus: Jeazell Grutas of Zelle]
Kayo po na naka upo,
Subukan nyo namang tumayo
At baka matanaw, at baka matanaw na nyo
Ang tunay na kalagayan ko
[Gloc-9]
Ganito kasi yan eh...
[Verse 1: Gloc-9]
Tao po, nandyan po ba kayo sa loob ng
Malaking bahay at malawak na bakuran
Mataas na pader pinapaligiran
At naka pilang mga mamahaling sasakyan
Mga bantay na laging bulong ng bulong
Wala namang kasal pero marami ang naka barong
Lumakas man ang ulan ay walang butas ang bubong
Mga plato't kutsara na hindi kilala ang tutong
At ang kanin ay simputi ng gatas na nasa kahon
At kahit na hindi pasko sa lamesa ay may hamon
Ang sarap sigurong manirahan sa bahay na ganyan
Sabi pa nila ay dito mo rin matatagpuan
Ang tao na nagmamay-ari ng isang upuan
Na pag may pagkakatao'y pinag-aagawan
Kaya naman hindi niya pinakakawalan
Kung makikita ko lamang siya ay aking sisigawan
[Chorus: Jeazell Grutas of Zelle]
Kayo po na naka upo,
Subukan nyo namang tumayo,
At baka matanaw, at baka matanaw na nyo
Ang tunay na kalagayan ko
[Verse 2: Gloc-9]
Mawalang galang na po
Sa taong naka upo,
Alam niyo bang pantakal ng bigas namin ay di puno
Ang ding-ding ng bahay namin ay pinagtagpi-tagping yero
Sa gabi ay sobrang init na tumutunaw ng yelo
Na di kayang bilhin upang ilagay sa inumin
Pinakulong tubig sa lumang takuring uling-uling
Gamit lang panggatong na inanod lamang sa istero
Na nagsisilbing kusina sa umaga'y aming banyo
Ang aking inay na may kayamanan isang kaldero
Na nagagamit lang pag ang aking ama ay sumweldo
Pero kulang na kulang parin,
Ulam na tuyo't asin
Ang singkwenta pesos sa maghapo'y pagkakasyahin
Di ko alam kung talagang maraming harang
O mataas lang ang bakod
O nagbubulag-bulagan lamang po kayo
Kahit sa dami ng pera niyo
Walang doktor na makapagpapalinaw ng mata niyo
Kaya...
[Jeazell Grutas of Zelle:]
Wag kang masyadong halata
Bato-bato sa langit
Ang matamaa'y wag magalit
O bato-bato bato sa langit
Ang matamaan ay
Wag masyadong halata (ooh)
Wag kang masyadong halata
Hehey, (Wag kang masyadong halata)
(Wag kang masyadong halata)
(Chant)

FORDÍTÁS

[Közreműködik: Jeazell Grutas, Zelle]
(Ének)
[Kórus: Jeazell Grutas, Zelle]
Már ülsz,
Próbálj felállni
És talán nézd, és talán láthatod
A valós helyzetem
[Gloc-9]
Így van ez ...
[1. vers: Gloc-9]
Ember, ott vagy bent
Nagy ház és széles udvar
Magas falak veszik körül
És annyi drága autó van
Őrök, akik mindig suttognak
Nem volt házasság, de sokan barongban éltek
Még ha erősen esik is, a tetőn nincsenek lyukak
Lemezek és kanalak ismeretlen tutonggal
És a rizs fehér tej a dobozban
És még akkor sem jelent kihívást az asztalon lévő karácsony
Szép ilyen házban élni
Azt mondják, itt is megtalálod
A szék birtokosa
Hogy amikor van rá lehetőség, akkor versengenek
Ezért nem engedik szabadon
Ha csak látnám, kiabálnék
[Kórus: Jeazell Grutas, Zelle]
Már ülsz,
Próbálj felállni,
És talán nézd, és talán láthatod
A valós helyzetem
[2. vers: Gloc-9]
Elnézést
Az ülőnek,
Tudta, hogy a rizs kamránk nincs tele
Házunk falait horganyzott vasal vakolják
Éjjel nagyon forró olvadó jég
Ezt nem lehet megvenni, hogy betegyük az italba
Főtt víz régi koromszénben
Csak olyan üzemanyagot használunk, amely éppen a sztereóba sodródott
Ami reggel konyhaként szolgál, az a fürdőszobánk
Kincses anyám egy fazék
Ezt csak akkor lehet használni, ha apámnak fizetnek
De még mindig hiányzik,
Edény- és sótál
Napi ötven peso belefér
Nem tudom, valóban van-e sok akadály
Vagy csak egy magas kerítés
Vagy csak megvakul
Még annyi pénzmennyiséggel is, amennyi van
Nincs olyan orvos, aki megtisztíthatná a szemét
Így ...
[Jellezell Grutas, Zelle:]
Ne légy túl nyilvánvaló
Sziklák az égen
A dühösek nem haragszanak
Vagy sziklák az égen
A sláger az
Nem túl nyilvánvaló (ó)
Ne légy túl nyilvánvaló
Hehey, (Ne légy túl nyilvánvaló)
(Ne légy túl nyilvánvaló)
(Ének)

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *