Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • G
  • >
  • genc osman yavaa – ba kta m senden

genc osman yavaa – ba kta m senden

Dalszöveg és fordítás: genc osman yavaa - ba kta m senden Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: genc osman yavaa Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints genc osman yavaa] előadó nevének g kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: genc osman yavaa. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az ba kta m senden.

EREDETI

(Daa-ra da-ra--da)
Önce bir sor kendine
"Neler yaptım ben?" diye
Sonra bir an için düşün "Neden?" diye
Her an değişen neşen, aklından geçenleri bilsem
Ama bir yerden sonra yoruldum ben
Bana bir tek söz söylemeden
Bilip bilmeden çekip gitmenden
Sonu gelmeyen dertlerinden
Bıktım artık ben gerçekten
Her geldiğinde başkasın
Yeni değil, tamamen farklı
Şimdi çık çıkabilirsen bu işin içinden
Her an seni kabul eden
Ne yaparsan yap affeden
Pervane olmuş aşkın yok artık
Bana bir tek söz söylemeden
Bilip bilmeden çekip gitmenden
Sonu gelmeyen dertlerinden
Bıktım artık ben gerçekten
Gelir karşıma oturur ya
Sonra, uçar gider ne varsa aklında
Yine sil baştan demek bu galiba
(Daa-ra da-ra--da)
Bana bir tek söz söylemeden
Bilip bilmeden çekip gitmenden
Sonu gelmeyen dertlerinden
Bıktım artık ben gerçekten
tamam..

FORDÍTÁS

(Daa-ra da-ra - da)
Tegyen fel egy kérdést
"Mit tettem?" hogy
Aztán egy pillanatra: "Miért?" hogy
Ha tudtam, hogy mi történt bármikor, mi történt, mi van a fejedben
De egy idő után fáradt vagyok
Anélkül, hogy egy szót mondtam volna nekem
Visszavonás tudás nélkül
Végtelen bajok
Most már fáradt vagyok
Minden alkalommal, amikor bejön, menjen tovább
Ez nem új, teljesen más
Ha el tudsz jutni a semmiből e munkához
Mindig elfogadlak
Bármit is csinálsz, bocsáss meg
Légcsavar? Most már nem szeret
Anélkül, hogy egy szót mondtam volna nekem
Visszavonás tudás nélkül
Végtelen bajok
Most már fáradt vagyok
A jövedelem-konfrontáció ül, vagy
Ezután felmegy a fejére
Azt hiszem, ez újból törli.
(Daa-ra da-ra - da)
Anélkül, hogy egy szót mondtam volna nekem
Visszavonás tudás nélkül
Végtelen bajok
Most már fáradt vagyok
RENDBEN..

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *