Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • G
  • >
  • g g allin – outskirts of life

g g allin – outskirts of life

Dalszöveg és fordítás: g g allin - outskirts of life Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: g g allin Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints g g allin] előadó nevének g kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: g g allin. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az outskirts of life.

EREDETI

Always gonna fight, until the day I die
No laws or limits will stop me from the way I live my life
Don't get in my way, unless you want to die
I'm living fast and hard and I accelerate on high
I listen to the one, use who I got to use
Don't ever try and get too close, 'cause I'm a burning fuse
Everyone around me is someone I will play
I'm living out my life and I'm living day to day
Within the perimeters of this world I just don't feel real right
I'm living by the laws of a gun and a knife
My soul cannot be tamed, I'm living just to die
I'm living by myself on the outskirts of life
Live from state to state, living day by day
The only paycheck that I know is what I'll steal today
I like my girls real young, but keep marriage out of mind
I lick 'em and forget 'em because for friends I have no time
Never settle down, living just to fry
But all the things I take in life are things that you can't buy
I sleep all through the day time and I creep all through the night
But I'll live until I die on the outskirts of life
Within the perimeter of this world I just don't feel real right
I'm living by the laws of a gun and a knife
My soul cannot be tamed, I'm living just to die
I'm living by myself on the outskirts of life
Don't try talking to me, I just don't have the time
You bore me with your useless life, but you'll never know about mine
Listen to me closely, do exactly what I say
Give me what I want from you or I'll take it anyway
Liquor, drugs, whores and greyhounds, guns and violence too
In my world I'm living by the laws of who knows who
I have no fear of nothing, each day I set to die
So I'm living by myself on the outskirts of life
Within the perimeter of this world I just don't feel real right
I'm living by the laws of a gun and a knife
My soul cannot be tamed, 'cause I'm living just to die
I'm living by myself on the outskirts of life

FORDÍTÁS

Mindig harcolni fogok, a halálom napjáig
Semmi törvény vagy korlátozás nem akadályoz meg abban, ahogyan életemet élem
Ne állj az utamba, hacsak nem akarsz meghalni
Gyorsan és keményen élek, és gyorsulok a magasban
Meghallgatom, felhasználom, akit használnom kellett
Soha ne próbálj túl közel kerülni, mert égő biztosíték vagyok
Körülöttem mindenki olyan, akit játszani fogok
Élem az életemet, és nap mint nap élek
Ennek a világnak a keretein belül egyszerűen nem érzem igazán igazam
Fegyver és kés törvényei szerint élek
A lelkemet nem lehet megszelídíteni, csak azért élek, hogy meghaljak
Egyedül élek az élet szélén
Élj államról államra, élj napról napra
Az egyetlen fizetés, amit tudok, az, amit ma ellopok
Szeretem a lányaimat nagyon fiatalon, de tartsd szem előtt a házasságot
Nyalogatom és elfelejtem őket, mert a barátok számára nincs időm
Soha ne telepedj le, csak sütésnek élj
De mindaz, amit az életben vállalok, olyan dolog, amit nem lehet megvenni
Nappal végig alszom, és az éjszakát kúszom
De addig élek, amíg meg nem halok az élet szélén
A világ kerületén belül nem érzem igazán igazam
Fegyver és kés törvényei szerint élek
A lelkemet nem lehet megszelídíteni, csak azért élek, hogy meghaljak
Egyedül élek az élet szélén
Ne próbálj velem beszélni, csak nincs időm
Unatkozó életeddel untattál, de soha nem fogsz tudni az enyémről
Figyelj rám alaposan, tedd pontosan azt, amit mondok
Adj, amit akarok tőled, különben elviszem
Alkohol, drogok, kurvák és agarak, fegyverek és erőszak is
Világomban a ki tudja ki törvényei szerint élek
Nem félek a semmitől, minden nap meghalok
Tehát egyedül élek az élet szélén
A világ kerületén belül nem érzem igazán igazam
Fegyver és kés törvényei szerint élek
A lelkemet nem lehet megszelídíteni, mert csak azért élek, hogy meghaljak
Egyedül élek az élet szélén

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *