Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

fundo de quintal – rosalina

Dalszöveg és fordítás: fundo de quintal - rosalina Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: fundo de quintal Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints fundo de quintal] előadó nevének f kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: fundo de quintal. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az rosalina.

EREDETI

Rosalina é maneira. Mas só quer viver no sereno. Ela só quer viver na zoeira. Ela só quer viver no sereno. Ela só quer viver. Ela só quer viver no sereno. Ela só quer viver na zoeira. Ela só quer viver no sereno. Rosalina nasceu pra pagode. Mas Jesus eu não sei como pode. Alguém freqüentar tantos terreiros. Já na segunda-feira com ares de quem quer se perder. Pra Pilares no Ccip. Lá vou eu pro pagode dos boleiros. Atrás de Rosalina que é gente fina. Mas só quer viver no sereno. Ela só quer viver na zoeira. Ela só quer viver no sereno. Ela só quer viver. Ela só quer viver no sereno. Ela só quer viver na zoeira. Ela só quer viver no sereno. Na quarta-feira vamos ao Cacique mas antes. A nossa presença é marcante. No pagode da mulher solteira. Caldeirão sem fundo tuiutí. Na quinta-feira,. Sexta-feira quer Dudu Agbara em Madureira. Sexta-feira quer Dudu (axé) Agbara em Madureira. Rosalina é maneira. Mas só quer viver no sereno. Ela só quer viver na zoeira. Ela só quer viver no sereno. Ela só quer viver. Ela só quer viver no sereno. Ela só quer viver na zoeira. Ela só quer viver no sereno. Sábado a tarde é o mesmo critério. Ela quer botequim do Império. Ela vai quer eu queira ou não queira. E de marola ela emenda o domingo. A noite no pagode do Arlindo. Já vindo de lá de Mangueira. E assim Rosalina felina, fogosa. A menina a quem chamam de rosa. Só pára pra amar terça-feira. Rosalina é maneira. Mas só quer viver no sereno. Ela só quer viver na zoeira. Ela só quer viver no sereno. Ela só quer viver. Ela só quer viver no sereno. Ela só quer viver na zoeira. Ela só quer viver no sereno

FORDÍTÁS

Rosalina út. De ő csak a nyugalomban akar élni. Ő csak a szórakozásban akar élni. Ő csak a nyugalomban akar élni. Csak élni akar. Ő csak a nyugalomban akar élni. Csak a nyüzsgésben akar élni. Ő csak a nyugalomban akar élni. Rosalina pagodának született. De Jézusom, nem tudom, hogyan lehetséges ez. Valaki megy annyi terreiros. Már hétfőn úgy néz ki, mint aki el akar tűnni. Pilaresnek a Ccip. Ott megyek a boleiros pagodába. Rosalina mögött, aki egy kedves ember. De ő csak a nyugalomban akar élni. Ő csak a szórakozásban akar élni. Csak a nyugalomban akar élni. Csak élni akar. Ő csak a nyugalomban akar élni. Ő csak a nyüzsgésben akar élni. Ő csak a nyugalomban akar élni. Szerdán elmegyünk a Cacique-ba, de előbb. Jelenlétünk erős. Az egyedülálló nő pagodájában. A Tuiuti feneketlen üstje. Csütörtökön. Pénteken Dudu Agbara Madureirában. Pénteken Dudu (axé) Agbara akarja Madureirában. Rosalina út. De ő csak a nyugalomban akar élni. Ő csak a szórakozásban akar élni. Ő csak a nyugalomban akar élni. Csak élni akar. Ő csak a nyugalomban akar élni. Ő csak a nyüzsgésben akar élni. Ő csak a nyugalomban akar élni. Szombat délután ugyanezek a kritériumok. Botequim do Império akar lenni. Akár akarom, akár nem, ő megy. Vasárnap pedig egy gurításba kezd. Éjszaka Arlindo pagodájában. Mangueira felől érkezik. És így Rosalina macska, tüzes. A lány, akit rózsának hívnak. Csak azért áll meg, hogy szeresse a keddet. Rosalina út. De ő csak a nyugalomban akar élni. Ő csak a szórakozásban akar élni. Ő csak a nyugalomban akar élni. Csak élni akar. Ő csak a nyugalomban akar élni. Ő csak a nyüzsgésben akar élni. Ő csak a nyugodt, csendes környezetben akar élni.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp