Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

Funda Arar – Pişmanım

Dalszöveg és fordítás: Funda Arar - Pişmanım Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Funda Arar Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Funda Arar] előadó nevének F kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Funda Arar. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Pişmanım.

EREDETI

Dileğim her vakit aynı.
Çalmak gerek sevdamızı.
Sorular çaresiz yalnız.
Söyle bana ne yanlıştı yitiverdi.
Herşey şimdi.  Yüreğim sarhoş rüyamda kırık dökük paramparça.
Ayılmak zor sokaklarda
Hatırlarım her taşını damarımda sevdamızı  Seneler bir bir geçse son nefeste,
Devrim bitse artık içse bu işkence,
Gittin gideli soldu tüm çiçekler.
Ardından akşam oldu, pusla doldu
Terkettiğin bahçeler.  Pişmanım söyleyeceğimdem şimdi ya da sonra
Vazgeçemem senden
Razıyım bir gülüşe dünden işte hala aşığım sana  Pişman olsam da yine korkma
Göz göze gelince söyleyememekten.
Muhtacım anla birtanem.
Anla hala aşığım sana. 

FORDÍTÁS

Minden alkalommal ugyanazt kívánom,
Vissza kell lopnunk szerelmünket.
A kérdések kétségbeesettek, magányosak.
Mondd el, mi volt a baj?
Most minden (rossz). Szívem megrészegül álmaimtól, majd darabokra törik.
Nehéz kilépnem az utcára,
Mert emlékszem minden egyes kőre, a szerelem áramlik véremben. Végső lélegzetként múlt el néhány év,
A lázadásomnak vége, a kín már nem éget.
Elmentél, és minden virág elhervadt már,
És miután leszállt az este,
A kerteket homály fedi. Sajnálom amit most vagy később ki fogok mondani,
De nem mondok le rólad,
Én még mindig szerelmes vagyok, bármit megteszek egy mosolyodért. Újra és újra megbánom, ne félj,
De nem tudom szemedbe mondani.
Értsd meg, szükségem van rád, kedvesem,
Én még mindig szerelmes vagyok beléd. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp