Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • F
  • >
  • freedom fry – friends and enemies

freedom fry – friends and enemies

Dalszöveg és fordítás: freedom fry - friends and enemies Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: freedom fry Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints freedom fry] előadó nevének f kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: freedom fry. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az friends and enemies.

EREDETI

All of my friends are ghosts,
None of their eyes get close, to me,
Start out not holding stones,
But in the end we're enemies,
Looking out the wonder,
Keep me caged up under till I crack the walls, till I crack the walls,
On the bus and under,
Keep me happy waiting, till I crack the walls, till I crack the walls
All my friends are all my ene-enemies,
Know where to put the knife if they could,
All the nights and days they said they needed me,
Even if it was a lie it was good,
Ups and downs,
We're friends and enemies,
We're friends and enemies
Caught in the open close,
Are you feeling the overdose, with me?
When you're standing me up I'm dead,
'Cause in the end you're all I need,
Looking out the wonder,
Keep me caged up under till I crack the walls, till I crack the walls,
On the bus and under,
Keep me happy waiting, till I crack the walls, till I crack the walls
All my friends are all my ene-enemies,
Know where to put the knife if they could,
All the nights and days they said they needed me,
Even if it was a lie it was good,
Ups and downs,
We're friends and enemies,
We're friends and enemies
We're friends and enemies,
We're friends and enemies
Aooooooooo
All my friends are all my ene-enemies,
Know where to put the knife if they could,
All the nights and days they said they needed me,
Even if it was a lie it was good,
We're friends and enemies,
We're friends and enemies
We're friends and enemies,
We're friends and enemies

FORDÍTÁS

Minden barátom szellem,
Egyik szemük sem közeledik hozzám,
Kezdje, hogy ne tartson köveket
De végül ellenségek vagyunk,
Kinézve a csodára,
Addig tarts ketrecben, amíg be nem roppanom a falakat, amíg fel nem roppanom a falakat,
A buszon és az alatt,
Várjon, amíg várakozom, amíg meg nem repesztem a falakat, amíg meg nem repesztem a falakat
Minden barátom mind ene-ellenségem,
Tudd, hova tedd a kést, ha tudnák,
Minden éjjel és nappal azt mondták, hogy szükségük van rám,
Még ha hazugság is volt, jó volt,
Viszontagságok,
Barátok és ellenségek vagyunk,
Barátok és ellenségek vagyunk
A szabadban fogva,
Érzi a túladagolást, velem?
Amikor felállsz, meghaltam,
Mert a végén mindenre szükségem van,
Kinézve a csodára,
Addig tarts ketrecben, amíg be nem roppanom a falakat, amíg fel nem roppanom a falakat,
A buszon és az alatt,
Várj boldogan, amíg nem repesztem a falakat, amíg nem repesztem a falakat
Minden barátom mind ene-ellenségem,
Tudd, hova tedd a kést, ha tudnák,
Minden éjjel és nappal azt mondták, hogy szükségük van rám,
Még ha hazugság is volt, jó volt,
Viszontagságok,
Barátok és ellenségek vagyunk,
Barátok és ellenségek vagyunk
Barátok és ellenségek vagyunk,
Barátok és ellenségek vagyunk
Aooooooooo
Minden barátom mind ene-ellenségem,
Tudd, hova tedd a kést, ha tudnák,
Minden éjjel és nappal azt mondták, hogy szükségük van rám,
Még ha hazugság is volt, jó volt,
Barátok és ellenségek vagyunk,
Barátok és ellenségek vagyunk
Barátok és ellenségek vagyunk,
Barátok és ellenségek vagyunk

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *