Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

frank zappa – joe s garage

Dalszöveg és fordítás: frank zappa - joe s garage Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: frank zappa Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints frank zappa] előadó nevének f kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: frank zappa. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az joe s garage.

EREDETI

A boring old garage in a residential area with a teen-age band
rehearsing in it. JOE (the main character in the CENTRAL
SCRUTINIZER'S Special Presentation) sings to us of the trials and
tribulations of garage-band husbandry.
Central Scrutinizer:
We take you now, to a garage, in Canoga Park.
Frank Zappa:
(It makes it's own sauce...)
Joe:
It wasn't very large
There was just enough room to cram the drums
In the corner over by the Dodge
It was a fifty-four
With a mashed up door
And a cheesy little amp
With a sign on the front said "Fender Champ"
And a second hand guitar
It was a Stratocaster with a whammy bar
At this point, LARRY (a guy who will eventually give up music and
earn a respectable living as a roadie for a group called Toad-O)
joins in the song...
Larry:
We could jam in Joe's Garage
His mama was screamin'
His dad was mad
We was playin' the same old song
In the afternoon 'n' sometimes we would
Play it all night long
It was all we knew, 'n' easy too
So we wouldn't get it wrong
All we did was bend the string like...
Hey!
Down in Joe's Garage
We didn't have no dope or LSD
But a coupla quartsa beer
Would fix it so the intonation
Would not offend yer ear
And the same old chords goin' over 'n' over
Became a symphony
We would play it again 'n' again 'n' again
'Cause it sounded good to me
ONE MORE TIME!
We could jam in Joe's Garage
His mama was screamin',
"TURN IT DOWN!"
We was playing' the same old song
In the afternoon 'n' sometimes we would
Play it all night long
It was all we knew, and easy too
So we wouldn't get it wrong
Even if you played it on a saxophone
We thought we was pretty good
We talked about keepin' the band together
'N' we figured that we should
'Cause about this time we was gettin' the eye
From the girls in the neighborhood
They'd alle over 'n' dance around
like...
Twenty teen-age girls dash
in and go STOMP-CLAP,
STOMP-CLAP-CLAP...
So we picked out a stupid name
Had some cards printed up for a coupla bucks
'N' we was on our way to fame
Got matching suits 'N' Beatle Boots
'N' a sign on the back of the car
'N' we was ready to work in a GO-GO Bar
ONE TWO THREE FOUR
LET'S SEE IF YOU GOT SOME MORE!
People seemed to like our song
They got up 'n' danced 'n' made a lotta noise
An' it wasn't 'fore very long
A guy from apany we can't name
Said we oughta take his pen
'N' sign on the line for a real good time
But he didn't tell us when
These "good times" would be somethin'
That was really happenin'
So the band broke up
An' it looks like
We will never play again...
Joe:
Guess you only get one chance in life
To play a song that goes like...
(And, as the band plays their little song,
MRS. BORG (who keeps her son SY,
in the closet with the vacuum cleaner)
screams out the window...
Mrs. Borg:
Turn it down!
Turn it DOWN!
I have children sleeping here...
Don't you boys know any nice songs?
Joe:
(Speculating on the future)
Well the years was rollin' by, yeah
Heavy Metal 'n' Glitter Rock
Had caught the public eye, yeah
Snotty boys with lipstick on
Was really flyin' high, yeah
'N' then they got that Disco thing
'N' New Wave came along
'N' all of a sudden I thought the time
Hade for that old song
We used to play in "Joe's Garage"
And if I am not wrong
You will soon be dancin' to...
Central Scrutinizer:
The WHITE ZONE is
for loading and
unloading only. If you
gotta load or unload,
go to the WHITE
ZONE. You'll love it...
Joe:
Well the years was rollin' by (etc.)...
Mrs. Borg:
I'm calling THE POLICE!
I did it! They'll be here...shortly!
Officer Butzis:
This is the Police...
Mrs. Borg:
I'm not joking around anymore
Officer Butzis:
We have the garage surrounded
If you give yourself up
We will not harm you
Or hurt you neither
Mrs. Borg:
You'll see them
Officer Butzis:
This is the Police
Mrs. Borg:
There they are, they'reing!
Officer Butzis:
Give yourself up
We will not harm you
Mrs. Borg:
Listen to that mess, would you?
Officer Butzis:
This is the Police
Give yourself up
We have the garage surrounded
Mrs. Borg:
Everday this goes on around here!
Officer Butzis:
We will not harm you, or maim you
(SWAT Team 4, move in!)
Mrs. Borg:
He used cut my grass...
He was very nice boy...
That's DISGUSTING!!
Central Scrutinizer:
This is the CENTRAL SCRUTINIZER...
That was Joe's first confrontation with The Law.
Naturally, we were easy on him.
One of our friendly counselors gave him
A do-nut...and told him to
Stick closer to church-oriented social activities.

FORDÍTÁS

Unalmas régi garázs lakóövezetben, tini korosztály mellett
próbálkozás benne. JOE (a CENTRAL főszereplője
A SZAKVIZSGÁLÓ Különleges Bemutatója) énekel nekünk a tárgyalásokról és
a garázszóna-tenyésztés nehézségei.
Központi ellenőr:
Most elviszünk egy garázsba a Canoga Parkba.
Frank Zappa:
(Saját mártást készít ...)
Joe:
Nem volt túl nagy
Csak elegendő hely volt a dobok összerakásához
A sarokban a Dodge mellett
Ötvennégy volt
Felszívott ajtóval
És egy sajtos kis erősítő
Az elülső táblán a "Fender Champ" felirat látható.
És egy használt gitár
Ez egy stratocaster volt, amiben botrányos bár volt
Ezen a ponton LARRY (egy srác, aki végül feladja a zenét és a
keresnek tiszteletre méltó megélhetést útlevélként egy Toad-O nevű csoport számára)
csatlakozik a dalhoz ...
Larry:
Elakadhatunk Joe garázsában
A mamája sikoltott
Apja dühös volt
Ugyanazt a régi dalt játszottuk
Délután 'n' néha megtehetnénk
Játszd egész éjjel
Minden, amit tudtunk, "n" is könnyű
Tehát nem tévednénk el
Csak annyit tettünk, hogy hajlítottuk meg a zsinórt,
Hé!
Le a Joe garázsába
Nem volt semmi dudor, sem LSD
De egy Coupla quartsa sör
Megjavítanám az intonációt
Nem sértené meg a fülét
És ugyanazok a régi akkordok „n” -re haladnak
Szimfonikus lett
Újból „n” -ként, „n” -ként játszanánk újra
Mert nekem jól hangzott
MÉG EGYSZER!
Elakadhatunk Joe garázsában
A mamája sikoltott,
"KAPCSOLD LE!"
Ugyanazt a régi dalt játszottuk
Délután 'n' néha megtehetnénk
Játszd egész éjjel
Ez volt minden, amit tudtunk, és könnyű is
Tehát nem tévednénk el
Még akkor is, ha szaxofonon játszottad
Azt gondoltuk, hogy elég jó vagyunk
Beszéltünk a zenekar együtt tartásáról
'N' úgy gondoltuk, hogy kell
Mert ezúttal a szemét kaptuk
A környéken levő lányoktól
Azt állítják, hogy 'n' tánc körül
mint...
Húsz tizenéves lány lőni
be és megy a STOMP-CLAP,
Stomp-CLAP-CLAP ...
Tehát egy hülye nevet választottunk ki
Néhány kártyát nyomtatásért kinyomtattak volna
'N', a híresség felé tartottunk
Megtaláltam az 'N' Beatle Boots ruhát
„N” jel az autó hátulján
"N" készen álltunk arra, hogy egy GO-GO bárban dolgozzunk
EGY KETTŐ HÁROM NÉGY
Lássuk, ha többet kapsz!
Úgy tűnt, hogy az emberek kedvelik a dalunkat
Felálltak, n táncoltak, és n lottón hangzott
Egy nagyon hosszú ideje nem volt
Egy apaszi fickót, akit nem tudunk nevezni
Azt mondta, hogy ki kell vennünk a tollat
Az 'N' jel a vonalon valódi időben
De nem mondta, mikor
Ezek a "jó idők" valamiben lennének "
Ez tényleg történt
Tehát a zenekar szétesett
Egy úgy néz ki
Soha többé nem fogunk játszani ...
Joe:
Gondolod, csak egy esélyed van az életben
Olyan dal lejátszásához, amely így megy ...
(És amint a zenekar játssza a kis dalt,
ASSZONY. BORG (aki SY-t tartja fiának,
a szekrényben a porszívóval)
kiált az ablakon ...
Mrs. Borg:
Kapcsold le!
Kapcsold le!
Gyerekek alszanak itt ...
Nem tudtok fiúk, milyen szép dalokat?
Joe:
(Spekuláció a jövőre)
Nos, az éveket tekercselték, igen
Heavy Metal 'n' Glitter Rock
Megfigyelte a nyilvánosságot, igen
Snotty fiúk rúzs be
Valóban magas volt, igen
'N', akkor megkapta azt a Disco dolgot
'N' Új hullám jött
"N" hirtelen arra gondoltam, az idő
Hade azért a régi dalért
Játszottunk a "Joe's Garázsban"
És ha nem tévedek
Hamarosan táncolni fogsz ...
Központi ellenőr:
A FEHÉR ZÓNA van
berakodáshoz és
csak kirakodás. Ha te
be- vagy kirakodni kell,
menj a FEHÉR-hez
ZÓNA. Szeretni fogod...
Joe:
Nos, az éveket (stb.) Tekercselték ...
Mrs. Borg:
Hívom a RÉGIÓT!
Megcsináltam! Itt lesznek ... hamarosan!
Butzis tiszt:
Ez a rendőrség ...
Mrs. Borg:
Már nem viccelek
Butzis tiszt:
A garázs körül van
Ha feladod magad
Nem ártunk neked
Vagy sem bántani
Mrs. Borg:
Látni fogja őket
Butzis tiszt:
Ez a rendőrség
Mrs. Borg:
Ott vannak, ők!
Butzis tiszt:
Feladd magad
Nem ártunk neked
Mrs. Borg:
Hallgassa meg ezt a rendetlenséget, ugye?
Butzis tiszt:
Ez a rendőrség
Feladd magad
A garázs körül van
Mrs. Borg:
Mindig ez folytatódik itt!
Butzis tiszt:
Nem fogunk ártani, vagy megcsinálni
(SWAT 4. csapat, lépjen be!)
Mrs. Borg:
Vágta a füvemet ...
Nagyon kedves fiú volt ...
Ez gusztustalan!!
Központi ellenőr:
Ez a CENTRAL SCRUTINIZER ...
Ez volt Joe első konfrontációja a The Law-val.
Természetesen könnyű voltunk vele.
Az egyik barátságos tanácsadónk adta neki
Egy dió ... és azt mondta neki
Maradjon közelebb az egyházi orientált társadalmi tevékenységekhez.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *