Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • F
  • >
  • flotsam and jetsam – the master sleeps

flotsam and jetsam – the master sleeps

Dalszöveg és fordítás: flotsam and jetsam - the master sleeps Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: flotsam and jetsam Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints flotsam and jetsam] előadó nevének f kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: flotsam and jetsam. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az the master sleeps.

EREDETI

Wake the master

Is all you survey

Pictures down the well of my thoughts

In settled dust they're hidden away

Forced down the yellow pills then I stepped into the screen

God were you sleeping so you couldn't hear their screams

God were you sleeping, something feels so strange

When I open my eyes wide you fade away, you fade away

Reflections on this wall consume the tides consuming me

Rejuvinated and cold reasons ripped apart, man bought an d sold

I open doors never chosen for me

Lost my sense of reality

Now I'm free like a rat in a cage

Sleeping God You're a stranger to me

Now I know my place in life as time devours me more each day

Sands will sift away, our time slips away

Can you feel it slipping away, you're growing older day by day

Now I know my place in life and it devours me more each day, no, no

FORDÍTÁS

Ébressze fel a mestert

Ez minden, amit felmérsz

Képek a gondolataim kútjából

A leülepedett porban elrejtőznek

Lekényszerítettek a sárga tabletták majd beleléptem a képernyőbe

Istenem, aludtál, hogy ne halld a sikolyaikat?

Istenem, aludtál, valami olyan furcsa érzés.

Mikor kinyitom a szemem szélesre, elhalványulsz, elhalványulsz...

A tükörképek ezen a falon felemésztik az áradatot, ami felemészt engem.

Újraélesztett és hideg okok szétszakítottak, az ember megvett és eladott.

Kinyitom az ajtókat, melyeket sosem nekem választottak.

Elvesztettem a valóságérzékem

Most szabad vagyok, mint egy patkány a ketrecben.

Alvó Isten, te idegen vagy nekem.

Most már tudom, hol a helyem az életben, ahogy az idő napról napra jobban felemészt.

A homok elszitál, az időnk elszáll.

Érzed, hogy elszáll, napról napra öregszel.

Most már tudom a helyem az életben, és napról napra jobban felemészt, nem, nem.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp