Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

Fedez – Magnifico

Dalszöveg és fordítás: Fedez - Magnifico Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Fedez Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Fedez] előadó nevének F kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Fedez. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Magnifico.

EREDETI

E gli anni passano e non ci cambiano,
davvero trovi che sia diverso?
Guardami in faccia i miei occhi parlano
e tu dovresti ascoltarli un po' più spesso.
Sorridi quando piove, sei triste quando c'è il sole,
devi smetterla di piangere fuori stagione.
Dai proviamo e poi vediamo che succede.
Per ogni mia parte che ti vuole, c'è un'altra che retrocede.
Sapessi quante ne ho viste di scalatrici sociali,
regalano due di picche aspettando il Re di denari.
Quante volte ad un «ti amo», hai risposto: «No, non posso»?
Hai provato dei sentimenti e non ti stanno bene addosso.
Parliamo allo stesso modo ma con diversi argomenti,
siamo nello stesso hotel ma con due viste differenti.
L'amore è un punto di arrivo, una conquista.
Ma non esiste prospettiva senza due punti di vista. Anche se poi tutto è magnifico,
non lo prenderò come un rimprovero.
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento.
Mi appartengono. Fuori è magnifico,
si ma tu un po' di più.
Sei la bellezza a due passi
a portata di manicure,
ma so che quando troveranno il centro dell'universo
rimarrai delusa a scoprire che non sei tu.
Ognuno coi suoi pensieri e i suoi segreti,
lo so siamo divisi dalla spazio senza essere pianeti.
L'amore rende ciechi devo dirtelo
e io devo smettere di cercare le scarpe nel frigorifero.
Ma tu non guardi me continui a guardare fuori,
ti ho dato i giorni migliori dei miei anni peggiori.
Contraddizioni e vizi, a ognuno il suo
ma questa notte dormo sul mio fianco preferito, il tuo. Anche se poi tutto è magnifico,
non lo prenderò come un rimprovero.
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento.
Mi appartengono. Anche se poi tutto è realistico,
non lo prenderò come un rammarico.
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento.
Mi appartengono. Fuori è magnifico, fuori tutto è magnifico. (Fuori è magnifico, si ma tu sei di più)
Fuori è magnifico, fuori tutto è magnifico. (Fuori è magnifico, si ma tu sei di più)
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento.
Mi appartengono. Anche se poi tutto è magnifico,
non lo prenderò come un rimprovero.
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento.
Mi appartengono. Anche se poi tutto è magnifico,
non lo prenderò come un rimprovero.
È possibile abbia sogni sbagliati, un po' illusi al momento.
Mi appartengono. 

FORDÍTÁS

Az évek telnek és nem változunk
Tényleg másnak találod a dolgokat?
Nézz szembe velem, a szemeim beszélnek
és kicsit gyakrabban meg kéne őket hallgatnod.
Nevetsz mikor esik, szomorú vagy amikor süt a nap,
le kéne arról szoknod, hogy évszakon kívül sírsz
Hát próbáljuk meg aztán meglátjuk hogy sikerül.
Az összes olyan részem ami akar téged, van egy másik ami hátrál.
Ha tudnád hány törtetőt láttam,
akik feldobnak két ászt várva a pénz királyát.
Ahányszor mondtam egy 'Szeretlek'-et azt válaszoltad 'Nem, nem tudok'
próbálkoztál az érzelmekkel és nem voltál jó bennük.
Ugyan azon a módon beszélünk, de különböző érvekkel
ugyan azon a véleményen vagyunk de más szemszögből.
A szerelem egy pont ami elérkezik, egy vívmány
De nem létezik perspektíva két nézőpont nélkül Még ha minden tökéletes is
nem kapom azt úgy mint egy sértést
Lehetséges hogy hamis álmaink vannak, egy kis pillanatnyi önáltatás
Hozzám tartoznak. Kívülről tökéletes,
de te kicsit több vagy
Te vagy a szépség két lépésben
manikűrrel,
de tudom, hogy mikor megtalálják az univerzum központját
csalódott leszel, hogy nem te vagy az.
Mindenkinek megvannak a saját gondolatai és titkai
Tudom hogy zuhanunk a térben ahol nincsenek bolygók
A szerelem vakká tesz meg kell mondjam neked
És nekem le kéne arról szoknom hogy a hűtőnél keresem a cipőket
De te nem nézel rám csak folyamatosan kifelé nézel
Neked adtam a legjobb napokat a legrosszabb éveimben
Ellentmondás és rossz szokás, mindenkinek a magáé
de ma éjjel a kedvenc oldalamon alszom, a tiéden. Még ha minden tökéletes is
nem kapom azt úgy mint egy sértést
Lehetséges hogy hamis álmaink vannak, egy kis pillanatnyi önáltatás
Hozzám tartoznak. Még ha minden reális is
Nem kapom azt úgy mint egy sajnálkozást.
Lehetséges hogy hamis álmaink vannak, és egy kis pillanatnyi önáltatás
Hozzám tartoznak. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *