Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • F
  • >
  • fanny las – me acordare de ti

fanny las – me acordare de ti

Dalszöveg és fordítás: fanny las - me acordare de ti Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: fanny las Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints fanny las] előadó nevének f kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: fanny las. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az me acordare de ti.

EREDETI

Como el agua baja del rio se refresca el amor mio veras

con solo mirarte solo imaginarte

me abrigas si tengo frio

cuida que no me lastime en el camino

por si llueve tanto que me pierda en llanto

como el sol en la mañana y la estrella que

brillaba sin parar en mi ventana uhhhoooo

y aunque no estas

Me acordare de ti

cuando esa luna llena sin querer te recuerde

me acordare de ti

por mas que no quieras todo me hable mas de ti

y aunque no estes aqui

y aunque no estemos mas llevo tu foto en mi mente

y aunque trate de andar sola por ahi

me acordare de ti

me acordare de ti

Como puedo yo olvidar

si es que te llevo y rondas dentro de mi

como esa melodia que repite sin cesar

como puedo liberar

si tu sombra me persigue a cada instante

como inevitable tan inseparable

Hasta el sol en la mañana y hasta el viento susurraba

en tu nombre al despertar uhhhooooo

y aunque no estas

Me acordare de ti

cuando esa luna llena sin querer te recuerde

me acordare de ti

por mas que no quieras todo me hable mas de ti

y aunque no estes aqui

y aunque no estemos mas llevo tu foto en mi mente

y aunque trate de andar sola por ahi

me acordare de ti uuyeyeyeiee

me acordare de ti aja uhooo

Sube la marea sube la marea ayyyy !

sube la marea sube la marea ay no no no!

sube la marea sube la marea

ay como te quiero que rico se siente

sube la marea sube la marea

que mi vida entrera es para quererte

Como un barquito en altamar

que aun se niega a naufragar

yo me aferro a tu recuerdo si no estas

Me acordare de ti

cuando esa luna llena sin querer te recuerde

me acordare de ti

por mas que no quieras todo me hable mas de ti

y aunque no estes aqui

y aunque no estemos mas llevo tu foto en mi mente

y aunque trate de andar sola por ahi

me acordare de ti me acordare de ti

uhh yeyeyeie

me acordare de ti!

no no no, no no

me acordare de ti

uhh yeyeyeie

Me acordare de ti...

FORDÍTÁS

Ahogy a víz lefolyik a folyón, a szerelmem felfrissít, látni fogod, hogy

Csak rád nézek, csak elképzellek téged

Melegen tartasz, ha fázom

Annyira boldog vagyok, hogy nem sérülhetek meg az úton.

ha annyira esik az eső, hogy elvesztem a könnyeimben.

Olyan leszek, mint a reggeli nap és a ragyogó csillag.

Az éjszaka közepén voltam...

és még ha nem is vagy itt

Emlékezni fogok rád

amikor a telihold akaratlanul is emlékszik rád.

Emlékezni fogok rád

Az éjszaka közepén leszek...

És még ha nem is vagy itt

És bár már nem vagyunk itt, a képedet hordozom a fejemben...

És még ha megpróbálok is egyedül sétálni odakint...

Emlékezni fogok rád

Emlékezni fogok rád

Hogy felejthetném el

Nem tudom elfelejteni, hogy én hordozlak téged, és te bennem bolyongsz.

mint az a dallam, ami végtelenül ismétlődik...

Hogyan tudom felszabadítani

Nem tudom elfelejteni, ha az árnyékod minden pillanatban kísért.

mint elkerülhetetlenül olyan elválaszthatatlanok

Még a reggeli nap is, még a szél is suttogna.

a nevedben, amikor felébredek uhhhooooooo

És még ha nem is vagy itt

Emlékezni fogok rád

Amikor a telihold akaratlanul emlékszik rád.

Emlékezni fogok rád

És én ott leszek neked

És még ha nem is vagy itt

És bár már nem vagyunk itt, a képedet hordozom a fejemben...

És még ha megpróbálok is egyedül sétálni odakint...

Emlékezni fogok rád uuyeyeyeyeyeyeieieiee

Emlékezni fogok rád aja uhooo

A dagály közepén leszek, a dagály közepén leszek a dagály közepén ayyyy!

Az éjszaka közepén leszek...

Egy kicsit férfi vagyok

Annyira szeretlek, hogy olyan jó érzés

Én egy férfi vagyok, aki szeret téged, és én egy férfi vagyok, aki szeret téged...

Annyira boldog vagyok, hogy az életem jön, hogy szeresselek téged

Mint egy kis hajó a nyílt tengeren

Egy kis hajó vagyok a nyílt tengeren, amely még mindig nem hajlandó hajótörést szenvedni.

Ragaszkodom az emlékedhez, ha már nem vagy itt.

Emlékezni fogok rád

Amikor a telihold akaratlanul emlékszik rád.

Emlékezni fogok rád

Emlékezni fogok rád, amikor a telihold akaratlanul is rád emlékeztet.

És még ha nem is vagy itt

És bár már nem vagyunk itt, a képedet hordozom a fejemben...

És még ha megpróbálok is egyedül sétálni odakint...

Emlékezni fogok rád Emlékezni fogok rád

uhh yeyeyeie

Emlékezni fogok rád!

nem, nem, nem, nem, nem, nem, nem, nem, nem

Emlékezni fogok rád

uhh yeyeyeie

Emlékezni fogok rád...

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp