Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

Erreway – Resistiré

Dalszöveg és fordítás: Erreway - Resistiré Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Erreway Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Erreway] előadó nevének E kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Erreway. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Resistiré.

EREDETI

Si no te tuviera a vos,
como costaría sobrevivir,
si no te tuviera a vos
en un mundo sordo para sentir
que estamos tan solos tan apasionados
que es facil herirnos
por cualquier costado
que el soñar despiertos
es un gran pecado. Si no te tuviera a vos
que estas caminando en busca del sol
si no te tuviera a vos
que estas esperando un día mejor
en un precipicio
casi sin salida
con toda la bronca
y la rebeldía
para resistir
tanta pesadilla
pero aquí estas
y a mí lado vas
Y gritamos juntos; Resistire
bandera blanca al corazon
Resistire
cualquier ataque a la emocion...
la hipocresía, la mentira
la idiotez, la sin razón
Resistiré, resistiré Resistire la cobardia no se puede
Resistire las apariencias
y el que diran todos los moldes
la prepotencia, la indiferencia
resistire
Resistire, resistire.. si no te tuviera a vos
que me pones alas para volar
si no te tuviera a vos
que vivís a pleno para sentir
en este vacio sin razon ni rumbo
contar sin sentido y miedo profundo
a ser uno mas sin poder soñar.
si no te tuviera vos
que estas caminado en busca del sol
si no te tuviera a vos
que estas esperando un día mejor
en un precipicio
casi sin salida
con toda la bronca
y la rebeldía
para resistir
tanta pesadilla
pero aquí estas
y a mí lado vas
y gritamos juntos Resistire
bandera blanca al corazon
Resistire
cualquier ataque a la emocion...
La hipocresía, la mentira
La idiotez, la sin razón
Resistiré, resistiré resistiré
porque la vida es un desafio
resisteré
porque si siento es que estoy vivo
porque te tengo aqui conmigo
y vale la pena
amigo mio
resistiré
resistiré
si no te tubiera a vos
como costaria sobrevivir
RESISTIRÉ 

FORDÍTÁS

Ha te nem lennél velünk,
milyen áron élnénk túl,
ha te nem lennél velünk,
egy süket világban éreznénk magunkat,
annyira magányosak és szenvedélyesek vagyunk,
könnyű minket bántani,
bármelyik oldalon,
ébren álmodozni,
a legnagyobb bűn. Ha te nem lennél velünk,
ki indulna megkeresni a napot,
ha te nem lennél velünk,
ki reménykedne egy jobb világban,
a szikla szélék,
ahonnan szinte kiút sincs,
minden haraggal
és lázadással
az ellenállásért,
megannyi rémálommal,
de itt vagy,
és melletttem állsz
és együtt kiáltjuk! Ellen fogok állni,
a szív fehér zászlaja,
ellen fogok állni,
bármilyen érzelmi támadásnak,
a képmutatásnak, a hazugságank
az idiotizmusnak és az értelem nélküliségnek,
ellen fogok állni, ellen fogok állni.
Ellen fogok állni
a gyávaság nem győzhet le,
ellenállok a külsőségeknek,
és azoknak akik a divatot diktálják,
a fölénynek, a közömbösségnek,
ellenállok!
Ellen fogok állni, ellen fogok állni! Ha te nem lennél velünk,
ki segítene szárnyalni,
ha te nem lennél velünk
ki élne csak azért, hogy érezzen,
ebben a vákumban ok és irány nélkül,
értelmetlen és mély félelem nélkül számolni,
anélkül, hogy álmodozni tudjon. Ha te nem lennél velünk,
ki indulna megkeresni a napot,
ha te nem lennél velünk,
ki reménykedne egy jobb világban,
a szikla szélék,
ahonnan szinte kiút sincs,
minden haraggal
és lázadással
az ellenállásért,
megannyi rémálommal,
de itt vagy,
és melletttem állsz
és együtt kiáltjuk! Ellen fogok állni,
a szív fehér zászlaja,
ellen fogok állni,
bármilyen érzelmi támadásnak,
a képmutatásnak, a hazugságank
az idiotizmusnak és az értelem nélküliségnek,
ellen fogok állni, ellen fogok állni.
Ellen fogok állni
mert az élet egy kihívás,
ellenállok
mert úgy érzem, hogy élek
Ez azért van, mert itt vagy mellettem,
és ez megéri
barátom,
ellen fogok állni,
ellen fogk állni,
ha te nem lennél mellettem,
hogyan is élhetném túl.
Ellen fogok állni! 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp