Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • E
  • >
  • Eros Ramazzotti ( Eros Walter Luciano Ramazzotti) – Un cuore con le ali

Eros Ramazzotti ( Eros Walter Luciano Ramazzotti) – Un cuore con le ali

Dalszöveg és fordítás: Eros Ramazzotti ( Eros Walter Luciano Ramazzotti) - Un cuore con le ali Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Eros Ramazzotti ( Eros Walter Luciano Ramazzotti) Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Eros Ramazzotti ( Eros Walter Luciano Ramazzotti)] előadó nevének E kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Eros Ramazzotti ( Eros Walter Luciano Ramazzotti). Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Un cuore con le ali.

EREDETI

quando il cielo si fa scuro
e la notte cade giù
come intonaco dai muri
ci si trova in compagnia
sotto i portici del centro
alle uscite del metrò
per guardarci dentro
e parlare un pò... ci hanno detto a muso duro
che per camminare soli
noi non siamo ancor maturi
e che siamo tutti uguali
ma un cuore con le ali
ce l’abbiamo solo noi
e nessuno sa
che presto volerà... cosa si fa
cosa si fa questa sera
dove si va
dove si va fuori un’idea
prima che ci soffochi la noia...
cosa si fa, dove si va
questa sera... per adesso si comincia
a girare la città
fino in fondo alla provincia
per i viali e per le piazze
a chiamare le ragazze
che ci aspettano di già
per vedere fuori
l’alba a colori... che nessuno ha preparato
come il mondo che ci han dato
senza domandarci niente
è per questo che i pensieri
così grandi, così seri
ce li abbiamo anche noi
e nessuno sa
che fatica è... fuori di te
fuori di te, fuori di testa
che gente è
che vita è e quanto ne resta
quella che vogliamo
non è questa
la carità, finta pietà
nessuno l’ha chiesta... 

FORDÍTÁS

Mikor az ég besötétül
És az éjszaka beborit,
Mint falat a vakolat
Társaságra bukkanhatunk a város árkádsorai alatt
A metrók kijáratánál
Hogy körülnézzünk
És beszélgessünk kicsit Határozottan állitották nekünk
Hogy éretlenek vagyunk ahhoz,hogy magányosan járjunk
De a mi szívünknek szárnya van
És senki nem tudja,de hamarosan szállni fog., Mit csinálunk
Mit csinálunk ma este
Hová megyünk
Hová megyünk,elő egy ötlettel
Mielőtt megfojt az unalom
Mit csinálunk,hova megyünk ma este? Egyenlőre kezdjünk körözni a városba
Egészen a tartomány határáig
Utakon es tereken át
Hivva a lányokat,akik már várnak,
Hogy láthassák a hajnal színeit.. Minthogy senki nem tervezte meg a világot
Amit adtak nekünk
Semmiről sem kérdeztek meg minket
Éppen ezért ilyen nagyok és komolyak a gondok,
Amiből nekünk is jutott
Senki nem tudja milyen megerőltető is ez.. Magadon kivűl
Magadon kivűl eszedet vesztvén
Milyen az ember
Milyen az élet és mennyi van még belőle hátta
Amit akarunk az nem az alanizsna,a hamis ájtatosság
Ezt senki se kérte.. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *