Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • E
  • >
  • Eros Ramazzotti ( Eros Walter Luciano Ramazzotti) – Appunti e note

Eros Ramazzotti ( Eros Walter Luciano Ramazzotti) – Appunti e note

Dalszöveg és fordítás: Eros Ramazzotti ( Eros Walter Luciano Ramazzotti) - Appunti e note Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Eros Ramazzotti ( Eros Walter Luciano Ramazzotti) Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Eros Ramazzotti ( Eros Walter Luciano Ramazzotti)] előadó nevének E kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Eros Ramazzotti ( Eros Walter Luciano Ramazzotti). Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Appunti e note.

EREDETI

Prendo appunti e note più o meno dolenti
spunti di ogni genere dipende dai momenti
briciole di vita che raccolgo ogni giorno
cose che per caso mi succedono intorno metto li' da parte ogni straccia di emozione
che finisco poi per buttare in una canzone sempre questa folla di pensieri nella mente
va rumoreggiando come pioggia battente
sempre questo giro di musica e parole
che se parte bene poi arriva dritto il cuore prendo appunti e note io lo faccio per mestiere
e mi piace molto come puoi vedere.. Io sono sempre qua
con questo spirito che ho
tutto l'amore che ho dentro
più qualche cosa che spiegar non so
io sono sempre qua
che spingo il giorno un po' più in la
rubando cielo al tramonto
ci guadagnerò un bel po' di luce in più
in più.. chi lo sa cos'è che continuo a cercare
dentro certi viaggi dalla terra alla luna
chi lo sa perché non mi posso mai fermare
neanche dopo atterraggi di fortuna forse perché in fondo, ad ogni storia nuova
manca quella frase che non ho scritto ancora.. Io sono sempre qua
con questo spirito che ho
gambe che inseguono il vento
e mani pronte ad afferrarne un po'
io sono sempre qua
che spingo il giorno un po' più in la
rubando cielo al tramonto
ci guadagnerò un bel po' di luce in più finché vivo finché potrò
quel che ho io do Io sono sempre qua
con questo spirito che ho
tutto l'amore che ho dentro
più qualche cosa che spiegar non so
io sono sempre qua
che spingo il giorno un po' più in la
rubando cielo al tramonto
ci guadagnerò un bel po' di luce in più
in più.. si.... 

FORDÍTÁS

Jegyzeteket és hangjegyeket írok, többé-kevésbé fájdalmasakat
Kezdő traktusokat bármely műfajban, ahogy épp a pillanat hozza
Életmorzsákat, miket nap, mint nap gyűjtök össze
Dolgokat, mik néha körülöttem történnek Félreteszem az érzelmek minden töredékét,
Melyek egy dalba foglalva végzik majd A gondolatok sokasága zuhogó eső gyanánt, megállás nélkül zakatol az elmémben
A szavak és a zene e kavargó árja
Ami, ha jól célzok, egyenest a szívbe talál  Jegyzeteket és hangjegyeket írok hivatásként
És, ahogy láthatjátok, nagy örömet lelek benne Én mindig itt vagyok
Ezzel a meggyőződéssel, ami a sajátom
Minden szeretettel, amit idebent őrzök
És még valamivel, amit nem tudok elmagyarázni
Én mindig itt vagyok
Az (az ember), aki elnyújtja kicsit a napot
Eget rabolván a naplementétől
Hogy még egy kis fényt szerezzek magunknak, csak még egy kicsit… Ki tudja, mi az, amit folyton-folyvást keresek
Azokon a bizonyos földtől holdig tartó utazásokon
Ki tudja, miért nem tudok soha megállni,
Még egy kényszerleszállás után sem Talán, mert mind új történet mélyén
Hiányzik egy kifejezés, amit még nem jegyeztem le Én mindig itt vagyok
Ezzel a meggyőződéssel, ami a sajátom
Lábakkal, mik a szelet követik
És kezekkel, mik készek megragadni abból egy keveset
Én mindig itt vagyok
Az (az ember), aki elnyújtja kicsit a napot
Eget rabolván a naplementétől
Hogy még egy kis fényt szerezzek magunknak, csak még egy kicsit… Amíg csak élek, amíg csak bírom
Odaadom, amim csak van Én mindig itt vagyok
Ezzel a meggyőződéssel, ami a sajátom
Minden szeretettel, amit idebent őrzök
És még valamivel, amit nem tudok elmagyarázni
Én mindig itt vagyok
Az (az ember), aki elnyújtja kicsit a napot
Eget rabolván a naplementétől
Hogy még egy kis fényt szerezzek magunknak, csak még egy kicsit… Igen… 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *