Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • E
  • >
  • eros ramazzotti – canzoni lontane

eros ramazzotti – canzoni lontane

Dalszöveg és fordítás: eros ramazzotti - canzoni lontane Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: eros ramazzotti Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints eros ramazzotti] előadó nevének e kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: eros ramazzotti. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az canzoni lontane.

EREDETI

" quando tu mi parlavi d'amor
fin lassù s'involava il mio cuor
solo tu mi facevi sognar
eri il blu, eri il cielo, eri il mar..."
canzoni lontane che un pò
mi ricordo anch'io canzoni in
cucina la domenica mattina
malinconie dei nostri padri
in cerca di energie perdute
e di amicizie
che-non-ci-vede-mai...
gli amori sbocciati,
gli amori finiti lì
canzoni vissute
nei giradischi portatili
ma forse è più facile
rimpiangere che ammettere
il tempo già
passato-che-non-torna-più...
e quando dicono che era
meglio allora sì
io gli rispondo che
il bello è stare qui...
sono ormai
sono-solo ormai
sono solo-più che mai
canzoni lontane
la nostalgia è una trappola
e se caderci è dolce,
rimanerci no...
" quando tu mi parlavi d'amor
fin lassù s'involava il mio cuor..."
le nostalgie dei nostri padri
forse per parlare ancora
un po' d'amore
visto che non lo sanno
fare quasi più...
e quando dicono che
un bel giorno capirò
sarà anche vero
ma per il momento no...
sono ormai
sono-solo ormai
sono solo-in ogni senso
canzoni lontane
passioni andate anche se
qualcosa che rimane
di sicuro c'è...
" quando tu mi parlavi d'amor
fin lassù s'involava il mio cuor
solo tu mi facevi sognar
eri il blu, eri il cielo, eri il mar..."

FORDÍTÁS

"amikor a szerelemről beszéltél velem
a szívem felrepült oda
csak te álmodoztál engem
te voltál a kék, te voltál az ég, te voltál a tenger ... "
távoli dalok, hogy egy kicsit
A dalokra is emlékszem
főz vasárnap reggel
apáink melankóliája
az elveszett energia után kutatva
és barátságok
aki soha nem lát minket ...
kivirágzott szerelmek,
a szerelmek ott értek véget
megélt dalok
hordozható lemezjátszókban
de talán könnyebb
megbánni, mint beismerni
már ideje
az a múlt, ami soha nem jön vissza ...
és amikor azt mondják, hogy az volt
jobb, mint igen
Ezt mondom neki
a legjobb itt lenni ...
most vannak
Most egyedül vagyok
Magányosabb vagyok, mint valaha
távoli dalok
a nosztalgia csapda
és ha beleesik édes,
ne maradj ott nem ...
"amikor a szerelemről beszéltél velem
a szívem felrepült oda ... "
apáink nosztalgiája
talán többet beszélni
egy kis szeretet
mivel nem tudják
majdnem többet ...
és amikor ezt mondják
egyszer megértem
az is igaz lesz
de egyelőre nem ...
most vannak
Most egyedül vagyok
Magányos vagyok - minden szempontból
távoli dalok
szenvedélyek elmúltak
valami megmaradt
az biztos, hogy van ...
"amikor a szerelemről beszéltél velem
a szívem felrepült oda
csak te álmodoztál engem
te voltál a kék, te voltál az ég, te voltál a tenger ... "

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *