Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • E
  • >
  • Eric Saade – Du är aldrig ensam

Eric Saade – Du är aldrig ensam

Dalszöveg és fordítás: Eric Saade - Du är aldrig ensam Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Eric Saade Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Eric Saade] előadó nevének E kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Eric Saade. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Du är aldrig ensam.

EREDETI

När stormen river, när broarna brinner
När hopp och mening, bara försvinner
När du känner dig liten, och när ingen finns där
Då är du ändå aldrig ensam, så länge jag finns här Jag kan gå hela natten, ta ett flyg eller tåg
Det spelar ingen roll var du är
Jag kommer dit ändå Du är aldrig ensam, så länge jag andas
Så länge mitt hjärta kan slå
Du är aldrig ensam, glöm aldrig det
Jag gör vad som helst för dig, det hoppas jag du vet
Det hoppas jag du vet Om dom du litar på sviker, om din dröm föll i sär
Då kan jag påminna dig om, hur mycket du är värd
Den där rädslan du känner, ja den är inte du
Och hur skrämmande den än verkar, så ebbar den ut Jag kan gå hela natten, ta ett flyg eller tåg
Det spelar ingen roll var du är
Jag kommer dit ändå Du är aldrig ensam, så länge jag andas
Så länge mitt hjärta kan slå
Du är aldrig ensam, glöm aldrig det
Och jag gör vad som helst för dig, det hoppas jag du vet
Det hoppas jag du vet Så när du inte längre orkar, då orkar jag för två
När du inte ser nån utväg, då hittar jag en ändå
Du har givit mig så mycket genom åren som har gått
Är det största man kan få, det har jag fått Du är aldrig ensam, så länge jag andas
Så länge mitt hjärta kan slå
Du är aldrig ensam, glöm aldrig det
Jag gör vad som helst för dig, det hoppas jag du vet
Det hoppas jag du vet Du är aldrig ensam, så länge jag andas
Så länge mitt hjärta kan slå
Du är aldrig ensam, glöm aldrig det
Jag gör vad som helst för dig, det hoppas jag du vet 

FORDÍTÁS

Amikor a viharos folyó felégeti a hidakat.
Mikor a remény és az értelem, éppen eltűnik.
Mikor kicsinek érzed magad és nincs veled senki.
Sosem vagy egyedül, amíg én itt vagyok. Mehetek egész éjjel, repülök vagy utazok vonattal
Nem számít, hogy hol vagy
Úgyis oda megyek. Sosem leszel egyedül, míg lélegzem.
Amíg dobog a szívem
Sohasem leszel egyedül, sosem felejtem el ezt.
Bármit megteszek érted, remélem tudod.
Remélem tudod. Ha a döntések, amiben bízol cserbenhagynak, ha az álmod darabjaira hullik
Akkor emlékeztetlek téged, hogy nagyon sokat érsz.
A félelem, amit érzel az nem te vagy.
Amennyire ijesztőnek tűnik, annyira elenyészik. Mehetek egész éjjel, repülök vagy utazok vonattal
Nem számít, hogy hol vagy
Úgyis oda megyek Sosem leszel egyedül míg lélegzem.
Amíg dobog a szívem
Sohasem leszel egyedül, sosem felejtem el ezt
Bármit megteszek érted, remélem tudod.
Remélem tudod Mikor már te nem bírod tovább, én kettőnk helyett is megteszem.
Amikor nem látsz kiutat, akkor úgyis találok egyet.
Olyan sokat adtál nekem az évek során, amiken átmentünk.
Ez a legnagyobb, amit az ember kaphat, amit én kaptam. Sosem leszel egyedül míg lélegzem.
Amíg dobog a szívem
Sohasem leszel egyedül, sosem felejtem el ezt
Bármit megteszek érted, remélem tudod.
Remélem tudod Sosem leszel egyedül míg lélegzem.
Amíg dobog a szívem
Sohasem leszel egyedül, sosem felejtem el ezt
Bármit megteszek érted, remélem tudod. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *