Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

Enrique Iglesias – Sirena

Dalszöveg és fordítás: Enrique Iglesias - Sirena Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Enrique Iglesias Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Enrique Iglesias] előadó nevének E kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Enrique Iglesias. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Sirena.

EREDETI

Déjame un rincón bajo tu cielo
Y ojalá no vuelva a amanecer
Llévame contigo, te lo ruego
Para no volver Llévame en la palma de tu mano
Ciego, sin preguntas ni por qués
Deja que me ahogue en tus entrañas
Cada anochecer Si vivo
Si queda sangre en mis venas
No pido mas que acabar en tu red
Y morir en tus brazos abiertos, sirena No pido mas
Que fundirme en tu piel
Y sentir que me arrancas la vida
Sirena, una y otra vez Abreme la puerta de tus lunas
Déjame sentirte respirar
Déjame cubrirte con espuma
Del azul del mar
Déjame besar por donde pisas
Déjame escuchar tu corazon
Déjame empaparme con tus olas
En un mar de amor Si vivo
Si queda sangre en mis venas
No pido mas que acabar en tu red
Y morir en tus brazos abiertos, sirena No pido mas
Que fundirme en tu piel
Y sentir que me arrancas la vida
Sirena
Si quererte es de locos
Por supuesto, estoy loco
Si es por ti todo vale la pena
Quiero ir a tu mundo
Al lugar mas profundo
Y adorarte por siempre jamás No pido mas
Que acabar en tu red
Y morir en tus brazos abiertos
Sirena No pido mas
Que fundirme en tu piel
Y sentir que me arrancas la vida
Sirena, una y otra vez  Una y otra vez 

FORDÍTÁS

Hagyj nekem egy sarkot az ég alatt
és remélhetőleg nem virrad újra.
Vigyél magaddal, könyörgöm
Soha ne térjünk vissza. Vigyél a tenyereden
vakon, kérdés, vagy magyarázat.nélkül
Hagyj merüljek el a zsigereidben
minden este. Ha élek,
ha vér van a vénáimban,
Nem kérdezek már
az a vége hogy behálózol
és meghalok a tárt karjaidban
sellő. Nem kérdezek már
az megolvadni látszik a bőrödben
és érzem, hogy elkezdődik az élet számomra,
sellő, Nyisd ki a holdjaid ajtaját.
Engedd meg nekem, hogy érezzem, hogy lélegzel.
Engedd meg nekem, hogy befedjelek téged habbal
a kék tengeren a szerelemmel.
Engedd meg nekem, hogy megcsókoljam a lépteidet.
Engedd meg nekem, hogy hallgassam a szívedet.
Engedd meg nekem, hogy a hullámaid elárasszanak Ha élek,
ha vér van a vénáimban,
Nem kérdezek már
az a vége hogy behálózol
és meghalok a tárt karjaidban
sellő. Ha élek,
ha vér van a vénáimban,
Nem kérdezek már
az a vége hogy behálózol
és meghalok a tárt karjaidban
sellő. Nem kérdezek már
az megolvadni látszik a bőrödben
és érzem, hogy elkezdődik az élet számomra,
sellő, Ha szeretni téged őrültség
Persze, nem vagyok őrült.
Ha te mindent megérsz
A világodba akarok menni
a legmélyebb helyre,
és imádni téged örökre. Nem kérdezek már
az a vége hogy behálózol
és meghalok a tárt karjaidban
sellő. Újra és újra
Újra és újra 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *