Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • E
  • >
  • Emre Aydın – Belki bir gün özlersin

Emre Aydın – Belki bir gün özlersin

Dalszöveg és fordítás: Emre Aydın - Belki bir gün özlersin Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Emre Aydın Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Emre Aydın] előadó nevének E kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Emre Aydın. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Belki bir gün özlersin.

EREDETI

Belki bir gün özlersin
Başka adamlarla
Başka şehirlerde
Yürürken
Okuduğun ilk roman
Sevdiğin ilk adam
Yasal acılarından
Hatta yalnızlıktan
Belki dolar gözlerin
Başka adamlara
Başka şehirlerde
Belli etmezsin
Belki bir gün özlersin Sil gözünün yalnızlıklarını
O an fısılda duvarlara adımı
Bin bıçak var sırtımda
Biniyle de adaşsın
Her biri hayran sana Belki bir gün özlersin
Başka adamlarla
Başka şehirlerde
Yürürken
Seçtiğin bu hayat
Geçtiğin son adam
Yasal acılarından
Hatta yalnızlıktan
Sessiz harfler seçersin
Başka adamlara
Başka şehirlerde
Belli etmezsin
Belki bir gün özlersin Sil gözünün yalnızlıklarını
O an fısılda duvarlara adımı
Bin bıçak var sırtımda
Biniyle de adaşsın
Her biri hayran sana 

FORDÍTÁS

Talán egy nap majd hiányozni fogok,
Mikor más férfiakkal
Más városokban
Sétálsz.
Hiányozni fog az első regény, mit olvastál,
Az első férfi, akit szerettél,
A szenvedés
És a magány is.
Talán könnybe lábad majd szemed
Más férfiakkal,
Más városokban,
Ráébredsz,
És talán egy nap majd hiányozni fogok neked. Tisztítsd meg szemeid a magánytól,
Egy pillanatig a falak nevemet suttogják,
Hátamban ezer kés,
Mindegyiken a te neved,
S én tisztelem mindegyiket. Talán egy nap majd hiányozni fogok,
Mikor más férfiakkal
Más városokban
Sétálsz.
Ezt az életet választottad,
Mellé ezt az utolsó férfit,
A szenvedést
És a magányt is.
Te választottad a néma betüket,
Más férfiakat,
Más városokat,
De ráébredsz,
És talán egy nap majd hiányozni fogok neked. Tisztítsd meg szemeid a magánytól,
Egy pillanatig a falak nevemet suttogják,
Hátamban ezer kés,
Mindegyiken a te neved,
S én tisztelem mindegyiket. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp