Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

emmanuel – a ti a te

Dalszöveg és fordítás: emmanuel - a ti a te Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: emmanuel Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints emmanuel] előadó nevének e kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: emmanuel. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az a ti a te.

EREDETI

A ti la única n l mundo qu m da razons Para llgar simpr hasta l fondo n cada alinto mío
Cuando t vo dspués d un día llno d palabras
Sin qu tú m digas nada todo s hac claro.
A ti qu m ncontrast con los puños crrados
Entr la spada y la pard dfndiéndom
Cabizbajo n fila con los dsilusionados
Tú m tomast ntr tus manos lvantándom
A ti t canto una canción porqu no tngo nada,
Nada qu sa suficint d todo lo qu tngo,
Toma mi timpo y la magia qu n un solo salto
Flotarmos n l airo un ala dlta.
A ti qu rs, qu simplmnt rs
La sncia d mis suños
La sncia d mis días.
A ti qu rs mi gran amor, y mi amor más grand
A ti qu hicist d mi vida algo mucho mjor
A ti qu das sntido al timpo sin msurarlo
A ti qu rs mi amor mi más grand amor
A ti qu t h visto llorar tniéndot n mi mano
Tan frágil para lastimar prsionando un poco
Dspués t h visto con la furza d un aroplano
Tomar tú vida ntr tus manos y ponrla a salvo
A ti qu pintas n mis suños tantas avnturas
A ti qu crs n l coraj y n l mido también
A ti qu rs lo mjor qu a mí m ha pasado
A ti qu cambias día a día y nunca djas d sr
(A ti qu rs, qu simplmnt rs
La sncia d mis suños
La sncia d mis días.) x2
A ti qu no t gustas nunca y rs una maravilla
La furza d la naturalza s concntra n ti
Ers la roca, rs la plata, rs un tornado
El horizont qu m ncuntra cuando stoy ljano
A ti mi amant mi amiga mi razón d sr
El único amor qu quisira si no stuviras conmigo
A ti qu has hcho mi vida tan intnsamnt blla
Y qu convirts la fatiga n un norm placr
A ti qu rs mi gran amor, y mi amor más grand
A ti qu hicist d mi vida algo mucho mjor
A ti qu das sntido al timpo sin msurarlo
A ti qu rs mi amor más grand, mi más grand amor
(A ti qu rs, qu simplmnt rs
La sncia d mis suños
La sncia d mis días.) x2
Emmanul

FORDÍTÁS

Neked az egyetlen, aki a világon indokolja, hogy minden bánya mélyére érjen
Amikor t vo dspuà © s d a día nem fog szavakat
Anélkül, hogy bármit is mondnál volna, minden világos volt.
Te, aki a felemelt ököllel kötött szerződést
A spada és a parfümfelület között
Egy sorban a csalódottakkal
Fogd a kezem
Énekellek neked egy dalt, mert nincs semmi,
Semmi sem szenved attól, ami van,
Szánjon időt és varázslatot egyetlen ugrással
A levegőben egy dlta szárnyat fogunk úszni.
Neked, mit csinálsz?
Az álmaim sncia
Napjaim sncia.
Neked mi a nagy szerelmem és a legnagyobb szerelmem
Mit tett az életem veled?
Neked mi értelme van az időzítésnek anélkül, hogy megmérné volna
Neked mi a szerelmem, a legnagyobb szerelmem
Mit láttál sírva, miközben fogta a kezem
Annyira törékeny, hogy bántani tudjon egy kicsit bütykölni
H t után látható egy lakás erejével
Fogd kezedbe az életét, és tedd biztonságossá
Neked mit festesz álmaimban annyi kalandot
Önnek c crs n l coraj és n lido is
Neked a legjobb dolog, ami velem történt
Mit változtat napról napra, és soha nem hagyja el?
(Neked mi az rs, mi az egyszerűbb rs
Az álmaim sncia
Napjaim sncia.) X2
Nem kedvel téged, és csoda lesz
A természet ereje közel áll hozzád
Te vagy a szikla, az ezüst vagy, a tornádó
A horizont, amely akkor válik nkuntra, amikor ljano vagyok
Önnek szeretőm, barátom, indokom, d sr
Az egyetlen szeretet, amit szeretnék, ha nem lennél velem
Mit tettél az életemmel olyan innsamnt blla
És ami a fáradtságot nyugtalan normává tette
Neked mi a nagy szerelmem és a legnagyobb szerelmem
Mit tett az életem veled?
Neked mi van értelme az időnek anélkül, hogy morgolnád?
Neked mi a legnagyobb szerelmem, a legnagyobb szerelem
(Neked mi az rs, mi az egyszerűbb rs
Az álmaim sncia
Napjaim sncia.) X2
Emmanul

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *