Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • E
  • >
  • Emma Marrone – Non è l’inferno

Emma Marrone – Non è l’inferno

Dalszöveg és fordítás: Emma Marrone - Non è l'inferno Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Emma Marrone Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Emma Marrone] előadó nevének E kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Emma Marrone. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Non è l'inferno.

EREDETI

Ho dato la vita e il sangue per il mio paese
e mi ritrovo a non tirare a fine mese,
in mano a Dio le sue preghiere  Ho giurato fede mentre diventavo padre
due guerre senza garanzia di ritornare,
solo medaglie per l’onore  Se qualcuno sente queste semplici parole,
parlo per tutte quelle povere persone
che ancora credono nel bene  Se tu che hai coscienza guidi e credi nel paese
dimmi cosa devo fare
per pagarmi da mangiare,
per pagarmi dove stare,
dimmi che cosa devo fare  No, questo no, non è l’inferno,
ma non comprendo
com’è possibile pensare
che sia più facile morire
No, non lo pretendo,
ma ho ancora il sogno
che tu mi ascolti e non rimangano parole  Ho pensato a questo invito non per compassione
ma per guardarla in faccia e farle assaporare
un po’ di vino e un poco di mangiare  Se sapesse che fatica ho fatto per parlare
con mio figlio che a 30 anni
teme il sogno di sposarsi
e la natura di diventare padre  Se sapesse quanto sia difficile il pensiero
che per un giorno di lavoro
c’è chi ha ancora più diritti
di chi ha creduto nel paese del futuro  No, questo no, non è l’inferno,
ma non comprendo
com’è possibile pensare
che sia più facile morire
No, non lo pretendo,
ma ho ancora il sogno
che tu mi ascolti e non rimangano parole,
Non rimangono parole...
na na na na na...
com’è possibile pensare
che sia più facile morire
Io no, non lo pretendo
ma ho ancora il sogno
che tu mi ascolti e
non rimangano parole
Non rimangano parole
Non rimangano parole. 

FORDÍTÁS

Az életemet és véremet adtam
A hazámért
És ott tartok, hogy nem húzom ki a hónap végéig
Isten kezébe az imái Hűséget esküdtem, miközben
Apa lettem
Két háború, garancia nélkül, hogy
Visszatérek-e,
Csak kitüntetések Ha valaki hallja ezeket az egyszerű szavakat,
Minden olyan szegény emberhez beszélek,
Akik hisznek még a jóban Ha te az vagy, akinek van lelkiismerete,
Vezetsz és hiszel az országban,
Mondd mit kéne tennem,
Hogy kifizessem az ételt,
Hogy kifizessen a szállást,
Mondd mit kéne tennem Nem, ez nem, nem a pokol
De nem értem,
Hogy lehet azt gondolni,
Hogy könnyebb lenne meghalni
Nem, nem követelem,
De még az az álmom,
Hogy meghallgatsz és nem maradnak szavak Nem szánalom miatt
Gondoltam erre a felhívásra,
Hanem, hogy szembe nézzek vele és
Megkóstoltassam vele
Egy kis bort és egy kevés ételt Ha tudnád, milyen erőfeszítés árán beszéltem
A fiammal, aki 30 éves,
Fél a házasság gondolatától
És a természetes apaságtól Ha tudnád, milyen nehéz a gondolat,
Hogy egy munknaphoz
Van, akinek több joga van,
Mint aki hitt a jövő országában Nem, ez nem, nem a pokol,
De nem értem,
Hogy lehet azt gondolni,
Hogy könnyebb lenne meghalni
Nem, nem követelem,
De még az az álmom,
Hogy meghallgatsz és nem maradnak szavak
Nem maradnak szavak...
Na na na na na...
Hogy lehet azt gondolni,
Hogy könnyebb lenne meghalni
Nem, nem követelem,
De még az az álmom,
Hogy meghallgatsz és nem maradnak szavak
Nem maradnak szavak
Nem maradnak szavak 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *