Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • E
  • >
  • Emma Marrone – Arriverà l’amore

Emma Marrone – Arriverà l’amore

Dalszöveg és fordítás: Emma Marrone - Arriverà l'amore Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Emma Marrone Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Emma Marrone] előadó nevének E kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Emma Marrone. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Arriverà l'amore.

EREDETI

Quanti giorni hai senza sorridere
fuori sono guai ma dentro è malinconia
che ti fa compagnia Se mi cercherai in questa corsa ad ostacoli
li conoscerai perché cadremo vicini
sempre, ancora È arriverà l’amore in questo mondo
tutto l’amore che io ho per te
arriverà e ci metterà un secondo
ma durerà in eterno come il Big Bang Quando arrivi tu avrò negli occhi la verità
mi riconoscerai in questa giungla di sguardi
in questa giungla È arriverà l’amore in questo mondo
tutto l’amore che io ho per te
arriverà e ci metterà un secondo
ma durerà in eterno come il Big Bang È un’ esplosione che guarisce il mondo
è quel dolore amaro che non c’è
è l’universo che ci gira intorno
è la ragione per non smettere È costato una fatica
arrivare fino a qui
c’è l’inverno, fa paura
ma l’amore passa anche di lì
non coprire nessuna ferita
perché sei più bella così Questa esplosione che guarisce il mondo
senti l’amore che io ho per te
è l’universo che ci gira intorno
è la ragione per non smettere
mai.. 

FORDÍTÁS

Hány napon át nem mosolyogsz
kint a baj van, de bent a melankólia,
mely a társaságod lett Ha engem keresel az akadályok versenyében,
meg fogod ismerni őket, mert hozzájuk közel fogunk elesni
mindig, újra A szerelem el fog jönni erre a világra
minden szerelmem, amit csak irántad érzek
el fog jönni és el fog érni minket egy másodperc alatt,
de örökké fog tartani, mint az ősrobbanás Mikor megérkezel, a szemeidben ott lesz az igazság,
újra rám fogsz ismerni a tekintetek dzsungelében,
ebben a dzsungelben A szerelem el fog jönni erre a világra
minden szerelmem, amit csak irántad érzek
el fog jönni és el fog érni minket egy másodperc alatt,
de örökké fog tartani, mint az ősrobbanás Ez egy robbanás, ami meggyógyítja a világot
ez az a keserű fájdalom, ami nem is létezik
ez az univerzum, ami körbe forgat minket
ez az ok arra, hogy ne álljunk meg Fáradságos volt
eljutni idáig
van tél, félelmet kelt
de a szerelem ezen is átjut
nem fed el semmilyen sebhelyet,
mert így szebb vagy Ez a robbanás, ami meggyógyítja a világot
érzed a szerelmet, amit irántad érzek
ez az univerzum, ami körbe forgat minket
ez az ok arra, hogy ne álljunk meg
soha 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *