Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

Emis Killa – Soli (Assieme)

Dalszöveg és fordítás: Emis Killa - Soli (Assieme) Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Emis Killa Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Emis Killa] előadó nevének E kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Emis Killa. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Soli (Assieme).

EREDETI

Ce la farò a dimenticarti ma per ora no
ti ho cancellata solamente dal telefono
quanto è difficile ignorarti solo io lo so
sono all'inferno e tu sei un angelo al citofono
mentre è arrivato settembre dentro casa mia
non riesco a trovare più niente che fa al caso mio
la chiamavamo routine quella monotonia
quella vita di sempre che adesso è nostalgia
fare una radiografia dei tuoi pensieri
è la cosa più facile
erano un libro aperto i tuoi desideri
e ho strappato tutte le pagine
se c'è una faccia che scappa non è la mia
fuggire per il freddo non fa più per me
la soluzione migliore sarebbe andare via
e invece resto qui all'inferno a ricordarmi che Siamo, sono, la realtà è che tu per me sei l'unica
vieni da me, lo prometto questa volta è l'ultima
sono solo, preso da me stesso e dalla musica
vieni da me e da domani non chiamarmi più All'inizio pensavo fosse normale quel fare senza pensarci
nottate a scopare senza baciarsi
gridarsi ti odio, sorridendo un attimo dopo
ma si è spento il fuoco guardami dentro e cadi nel vuoto
tu versi un mare di lacrime, è un maremoto
ma io sono troppo stanco per raggiungerti a nuoto
e mentre io affogo ogni giorno di più, io non ti ascolto e tu
stai chiusa in gabbia anche se fuori c'è molto di più'
cadere e poi rialzarsi, piangere e poi sorridere
tu l'hai chiamata sofferenza io lo chiamo vivere
tra diffidenti e vipere decidere è difficile
per amore non sai se morire o uccidere
dovremmo fare due parole perché le persone
più' son sole e meno qualcuno le vuole, tra tutti i limiti
abbiamo scelto il cielo e si avvicina sempre più
ma ora ho paura se guardo giù c'ho le vertigini
è per questo che Siamo, sono, la realtà è che tu per me sei l'unica
vieni da me, lo prometto questa volta è l'ultima
sono solo, preso da me stesso e dalla musica
vieni da me e da domani non chiamarmi più Siamo, sono, la realtà è che tu per me sei l'unica
vieni da me, lo prometto questa volta è l'ultima
sono solo, preso da me stesso e dalla musica
vieni da me e da domani non chiamarmi più 

FORDÍTÁS

Megteszem ezt, hogy elfelejtselek,de most még nem
Még csak a telefonomból töröltelek ki
Amikor nehéz téged figyelmen kívül hagyni, csak én tudtam
A pokolban vagyok és te egy angyal vagy a kaputelefonban
Miközben megérkezett a szeptember a házamba
Nem sikerült találnom semmi többet, mint amit te tennél a helyemben
Rutinnak hívtuk ezt a monotóniát
Ez az élet mindig, ami most nosztalgia
Analizálni a gondolataidat
Ez a legkönnyebb dolog
Nyitott könyvek voltak a vágyaid
És én összetéptem az összes lapot
Ha elsuhan egy arc, nem az enyém,
nem menekülök többé a hidegtől
A legjobb megoldás a távozás lehet
Ellenben maradok itt a pokolban, és emlékeztetem magam hogy.. Voltunk,vagyok, az igazság az, hogy nekem te vagy az egyetlen
Gyere ide hozzám, megígérem ez az utolsó alkalom
Egyedül vagyok, magamtól és a zenétől hozva
Gyere ide hozzám,és holnaptól ne hívj többé. Eleinte azt gondoltam normális lehet, ha a dolgokat átgondolás nélkül tesszük
Végigszeretkezett éjszakák, csókok nélkül
Azt kiáltottam utállak, a következő pillanatban már mosolyogtam
De ha kioltja magát a tűz, nézz a belsőmbe, és ess bele az ürességbe
Egy tenger megtelik a könnyeiddel, ez egy tengerrengés
De én túl fáradt vagyok ahhoz, hogy veled ússzak
És miközben minden nap egyre jobban fuldoklom, nem hallgatlak téged
És te be vagy zárva egy kalitkába, pedig kívül sokkal több minden van
Elesni aztán újra felállni, sírni aztán mosolyogni
Te szenvedésnek hívtad, én életnek
a bizalmatlanok és viperák között nehéz dönteni
Nem tudtad hogy ölj vagy halj a szerelemért
Mondanunk kellett két dolgot, mert az emberek
Magányosabbak, és van aki ezt kevésbé a határok között szeretné
Az eget választottuk, és mindig kicsit jobban megközelítjük
De most félek ha lenézek, mert megszédülök
Ezért hogy... Voltunk,vagyok, az igazság az hogy nekem te vagy az egyetlen
Gyere ide hozzám, megígérem ez az utolsó alkalom
Egyedül vagyok, magamtól és a zenétől hozva
Gyere ide hozzám,és holnaptól ne hívj többé. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *